Analysis goy you. Analysis of the poem “Go you, Rus', my dear”

17.02.2024
Rare daughters-in-law can boast that they have an even and friendly relationship with their mother-in-law. Usually the exact opposite happens

Analysis of Yesenin’s poem “Go you, my dear Rus'...”


The poet Sergei Yesenin had the opportunity to visit many countries of the world, but he invariably returned to Russia, believing that this was where his home was located. The author of many lyrical works dedicated to his homeland was not an idealist and perfectly saw all the shortcomings of the country in which he happened to be born. Nevertheless, he forgave Russia the dirt and broken roads, the constant drunkenness of the peasants and the tyranny of the landowners, the absolute belief in a good tsar and the miserable existence of the people. Yesenin loved his homeland as it was, and, having the opportunity to stay abroad forever, still chose to return to die where he was born.

One of the works in which the author glorifies his land is the poem “Go you, my dear Rus'...”, written in 1914. By this time, Sergei Yesenin was already living in Moscow, having become a fairly famous poet. Nevertheless, large cities brought melancholy to him, which Yesenin unsuccessfully tried to drown in wine, and forced him to mentally turn to the recent past, when he was an unknown peasant boy, free and truly happy.

In the poem “Go you, Rus', my dear...” the author again recalls his past life. More precisely, the sensations that he experienced while wandering through the endless Russian meadows and enjoying the beauty of his native land. In this work, Yesenin identifies himself with a “wandering pilgrim” who came to worship his land, and, having performed this simple ritual, will go to foreign lands. The poet’s homeland, with all its shortcomings, is associated with one huge temple, bright and pure, which is capable of healing the soul of any wanderer and returning him to his spiritual roots.

As a matter of fact, before the revolution, Russia was a single temple, which Yesenin emphasizes in his poem. The author emphasizes that in Rus' “the huts are in the vestments of the image.” And, at the same time, he cannot ignore the poverty and primitiveness of the Russian way of life, where “near the low outskirts the poplars wither loudly.”

Thanks to his skill and poetic talent in the poem “Go you, Rus', my dear...” Yesenin manages to recreate a very contrasting and contradictory image of his homeland. It organically intertwines beauty and wretchedness, purity and dirt, earthly and divine. However, the poet notes that he would not exchange for anything the aroma of apples and honey that accompanies the summer Savior, and the girlish laughter, the ringing of which the poet compares to earrings. Despite the many problems that Yesenin sees in the life of the peasants, their life seems to him more correct and reasonable than his own. If only because they honor the traditions of their ancestors and know how to enjoy little things, they appreciate what they have. The poet kindly envies the villagers, who have their main wealth - fertile land, rivers, forests and meadows, which never cease to amaze Yesenin with their pristine beauty. And that is why the author claims that if there is a paradise in the world, then it is located right here, in the rural Russian outback, which has not yet been spoiled by civilization, and has managed to maintain its attractiveness.

“There is no need for paradise, give me my homeland,” - with this simple and devoid of “high calm” line, the poet completes the poem “Go away, my dear Rus'...”, as if summing up some conclusion. In fact, the author only wants to emphasize that he is immensely happy to have the opportunity to live where he feels part of his people. And this awareness for Yesenin is much more important than all the treasures of the world, which can never replace a person’s love for his native land, absorbed with mother’s milk, and protecting him throughout his life.

“Go away, Rus', my dear...” Sergei Yesenin

Goy, Rus', my dear,
Huts - in the vestments of the image...
No end in sight -
Only blue sucks his eyes.

Like a visiting pilgrim,
I'm looking at your fields.
And at the low outskirts
The poplars are dying loudly.

Smells like apple and honey
Through the churches, your meek Savior.
And it buzzes behind the bush
There is a merry dance in the meadows.

I'll run along the crumpled stitch
Free green forests,
Towards me, like earrings,
A girl's laughter will ring out.

If the holy army shouts:
“Throw away Rus', live in paradise!”
I will say: “There is no need for heaven,
Give me my homeland."



“Beloved land!...”

Favorite region! I dream about my heart
Stacks of the sun in the waters of the bosom.
I would like to get lost
In your hundred-ringing greens.

Along the boundary, on the edge,
Mignonette and riza kashki.
And they call to the rosary
Willows are meek nuns.

The swamp smokes like a cloud,
Burnt in the heavenly rocker.
With a quiet secret for someone
I hid thoughts in my heart.

I meet everything, I accept everything,
Glad and happy to take out my soul.
I came to this earth
To leave her quickly.


"Go away, Rus'..."

Goy, Rus', my dear,
The huts are in the robes of the image...
No end in sight -
Only blue sucks his eyes.

Like a visiting pilgrim,
I'm looking at your fields.
And at the low outskirts
The poplars are dying loudly.

Smells like apple and honey
Through the churches, your meek Savior.
And it buzzes behind the bush
There is a merry dance in the meadows.

I'll run along the crumpled stitch
Free green forests,
Towards me, like earrings,
A girl's laughter will ring out.

If the holy army shouts:
"Throw away Rus', live in paradise!"
I will say: "There is no need for heaven,
Give me my homeland."


“Golden foliage began to swirl...”

Golden leaves swirled
In the pinkish water of the pond,
Like a light flock of butterflies
Freezingly, he flies towards the star.

I'm in love this evening,
The yellowing valley is close to my heart.
The wind boy up to his shoulders
The hem of the birch tree was stripped.

Both in the soul and in the valley there is coolness,
Blue twilight like a flock of sheep,
Behind the gate of the silent garden
The bell will ring and die.

I've never been thrifty before
So did not listen to rational flesh,
It would be nice, like willow branches,
To capsize into the pink waters.

It would be nice, smiling at the haystack,
The muzzle of the month chews hay...
Where are you, where, my quiet joy,
Loving everything, wanting nothing?

Sergei Yesenin dedicated most of his works to the Motherland and nature. For him, his beloved Rus' is the world of peasant houses, in which “it smells of apple and honey,” and the nature of the middle zone with endless fields, with villages where “poplars are withering loudly near the low outskirts.” The poet drew his inspiration from nature, sincerely feeling himself to be a part of it.
The poem “Go you, my dear Rus'...” is the poet’s tender declaration of love for his native land. It was included in Sergei Yesenin’s first collection “Radunitsa”.

With the poet’s inherent tendency to animate all living things, he turns to Russia as if he were close to him.
to the person: “Go you, my dear Rus'.” This poem has everything that is characteristic of Yesenin’s early poetry: words that are not entirely clear to the urban reader (korogod - round dance) and an abundance of religious symbolism (holy army; huts - in the robes of the image; the meek Savior; paradise). The picture is perceived as if through the eyes of a “passing pilgrim,” and the reader feels a mood of enlightened delight. The poet helps the reader to plunge into the atmosphere of pure joy that comes after a festive church service in a variety of ways. The sound sequence - the words ringing, buzzing, ringing - create the illusion of a bell ringing. And the village
The hut is likened to a temple: “huts - In the vestments of the image.”

The artistic and expressive means used by Yesenin, primarily personification (the poplar trees are withering loudly; a merry dance is humming), create a living image of the world stretching between heaven and earth. A festive state of mind - both among the lyrical hero, and among the peasants, and in nature. The lyrical hero is in complete harmony with himself and with nature - he does not need any other happiness. If the opening line of the poem determined the author’s mood, then in the last stanza all of Yesenin’s feelings, all of Yesenin’s love for his homeland resulted in an important statement for him:

If the holy army shouts:
“Throw away Rus', live in paradise! »

a mood of enlightened delight. The poet helps the reader to plunge into the atmosphere of pure joy that comes after the ancestral church service in a variety of ways.
The sound sequence - the words ringing, buzzing, ringing - create the illusion of a bell ringing. And the village hut is likened to a temple: “huts - In the vestments of the image.”

This is the key image of the work. The village is perceived by the lyrical hero in the image of the Temple.
From the very first line, Rus' appears as something sacred. Behind this comparison is the author’s whole philosophy and value system. The poet uses color painting: “only blue sucks the eyes.” This metaphor is unusual: the blue seems to dig into the eyes. Yesenin imagined Rus' as blue and associated this image with the heavens and the surface of the water. If the blue color is directly named in the poem, then the golden color is hidden in the poem: it is in thatched roofs, poured apples, honey, yellow stubble in the harvested fields, in yellowed poplar foliage. In the poem, most of the verbs are used in the form of the future tense (I will run; I will ring; If I shout; I will say) - the lyrical hero is just about to set off on a journey in order to explore the endless expanses of his native land.

Sergei Yesenin is considered one of the “new peasant” poets. Their works are characterized by an appeal to the theme of rural Russia, as well as a close connection with the natural world and oral folk art. The poem “Go away, my dear Rus'...” reflects all these characteristic features.

The poem is dated 1914, when the poet was already in Moscow. Young Yesenin faces many trials: here is the father’s disbelief that his son can live on the income from his creativity, and the need to choose a further path in life - study or service, and the first serious relationship... The difficulties associated with this, as well as in itself life in the city affected the poet’s mood: he yearned for the village, where he lived freely and carefree. This is why in his poems of that period he often depicts a rural environment. By the way, for Yesenin she is the embodiment of the image of the Motherland.

Basic images

How does the poet see the village? This is a free-for-all – “no end in sight” – a place over which the bright blue sky stretches; under it there are fields, arable lands, paths... In many poems, Yesenin also mentions the eternal peasant misfortune - poverty, but here it is clearly not visible (except for the “low outskirts”, where “the poplars are withering loudly”). But it is said that the life of ordinary people is closely connected with the Orthodox faith (“The huts are in the robes of the image...”). What is the mood in the village? Joy and fun (“And the buzz behind the tree // There’s a merry dance in the meadows”).

You can imagine the overall picture like this: the hero first looks around the entire space, looks at the sky; then it walks along houses and fields - slowly for now; but then the sounds of “dancing” were heard - and he, succumbing to this new mood, was already “running along the crumpled stitch”; from an observer, the narrator becomes a participant in the action - and even if these are only memories or, conversely, hopes (since the tense of verbs changes from the present to the future), but it is all the more clearly visible that the village, Motherland, Rus' are forever in the hero’s heart, they are inextricably linked with each other friend.

The poem is written in the first person: the lyrical hero, close to the author, describes what he sees, hears, feels while passing through his native land. He compares himself to a “wandering pilgrim” who came to worship his land, after which he will again go to foreign lands - this creates a lyrical mood permeated with light sadness; however, the cheerfulness, enthusiasm, and fun characteristic of a folk song, to which the poem is very similar in form, gradually take over, reaching its climax towards the finale.

Means of artistic expression

The poem is written in trochaic tetrameter, cross rhyme, precise - all this gives the text melodiousness, smoothness, and melody.

Musicality is a key feature of the poem “Go, my dear Rus'...”. This effect is created by assonance (for example, repetition of sounds [e], [u] in the fourth stanza) and alliteration (especially noteworthy is the repetition of sonorous [r], [l], [m], [n], voiced plosives [b] , [g], [d], sonorous hissing [z], [g], giving sonority, bravura). At the level of vocabulary, similarities with folk speech are revealed: in the characteristic interjection when addressing “goy” (“Go you, Rus' ...”), in dialect words (“korogod” - round dance, “stitch” - road, “lehi” - furrows, arable land ). The poem contains many nouns formed with the help of zero suffixes (“blue”, “Spas”, “dance”, “free”), which is also typical for folk speech. Thus, Yesenin takes the form of a folk song as a basis. By this, firstly, he creates the atmosphere of a Russian village, and secondly, he emphasizes emotionality and depth of feelings. As you know, music and song are a direct expression of the human soul.

What's the point?

The main idea is concentrated in the last stanza of the poem. In it, Rus' is figuratively compared to paradise, which can be understood both literally and figuratively (as any place where a person feels best) - and the hero chooses his homeland. Such a patriarchal, Orthodox, pre-revolutionary homeland is his ideal.

For the reader, this poem gives rise to an idyllic image. Poorly familiar with the reality of rural life, we easily succumb to the influence of the poet, who omits problems and difficulties - after all, he himself, being within the city walls, does not remember them, he sees only the best. This point of view and the bright, strong, aphoristic final stanza make you think about your own attitude towards the Motherland. The reader thinks that, despite all the shortcomings, there is much more beauty in it, and also that love for the fatherland, like love in principle, is an absolute feeling, and for a true patriot there is no other choice than the one with which the poem ends, impossible.

Interesting? Save it on your wall!

Yesenin wrote the poem “Goy, you are Rus', my dear” in 1914. It is thoroughly imbued with love for the Motherland, for the native land, for Russia. The poet loved his homeland so much because, while still very young, he left his native village and began to live in Moscow. It was this long separation from his native land that gave his works that insight, that warmth with which Yesenin speaks of his Motherland. In the very descriptions of nature, the poet has that measure of detachment that allows this beauty to be seen and felt more acutely. He is remembered in Russian literature as a poet who writes about the Motherland and nature. He wrote not so much about love as about the Motherland. Instead of his beloved, she occupies his heart, his Russia, his native land, fields, groves, village huts. Rus' in his poems - Rus' of pilgrims, bells, monasteries, icons. He writes about her as something sacred to him, as about his own mother. Yesenin's Rus' rises in the quiet dawn evenings, in the crimson and gold of autumn, in the mountain ash, in the rye color of the fields, in the vast blue of the sky. From his earliest childhood, the poet admired his native land. At the beginning of his work, declarations of love for Russia are heard. He writes about her in his famous work “Go away, my dear Rus'...” Yesenin addresses Russia as a living person, saying these lines. At the very beginning of the poem, he writes about his homeland as a shrine, the key image of the poem is a comparison of peasant huts with icons, images in vestments, and behind this comparison there is a whole philosophy, a system of values. Goy, Rus', my dear Khaty - the robe of the image. His homeland is his native village, he loves it, always thinks about it, and all his poems remind us of his love for his native land. The world of the village is like a temple with its harmony of earth and sky, man and nature. “Only blue sucks eyes” in my perception takes on a note of aching sadness. I understand how precious every memory, every detail is to him. “Like a visiting pilgrim” in my imagination takes on the image of a wanderer who came to his homeland to pray. From the lines “And near the low outskirts the poplars are withering loudly,” a feeling of restlessness appears. But then the sadness passes, joy and happiness sets in from the lines “Meeting me, like earrings, the laughter of girls will ring.” The world of Rus' for S. Yesenin is also the world of peasant houses in which the smell of apples and honey”, where “a merry dance hums behind the slope in the meadows”, where joy is short and sadness is endless. The poet sees nature as a source of inspiration; he feels like a part of nature. By writing this poem, the poet made a declaration of love. He confessed his love to his Motherland. For him she is freedom, expanse - “I will run along the crumpled stitch To the freedom of green forests.” The poem is written in a very original and heartfelt way, abundant in metaphors, and the author, Yesenin, perceives nature as living, holy. The lyrical hero of this poem is a wanderer who, “like a visiting pilgrim,” looks into his native expanse of his native fields and cannot see enough, because “the blue sucks in his eyes.” Everything is so bright and colorful, an image of summer with endlessly stretched fields and a blue, blue sky appears before me. With the smell of freshly cut hay and honey apples. In the poem, Rus' is compared to paradise: If the holy army shouts: “Throw away Rus', live in paradise!” I will say: “No need for paradise, Give me my homeland.” I believe that this poem, although it cannot fully express the poet’s love for the Motherland, emphasizes and draws our attention to it. Love for the Motherland is worth being proud of.



Latest site materials