Ершова "Конёк-Горбунок". Редкие издания сказки П. Ершова "Конёк-Горбунок" Сказка о горбунке

27.06.2020
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

Прямым продолжателем пушкинской традиции в жанре сказки явился его младший современник П.П. Ершов.

Ершова часто называют «человеком одной книги»: так велика была слава его «Конька-горбунка», заслонившая все написанное этим талантливым человеком. А он был автором многих лирических стихотворений, рассказов, пьес

П.П. Ершов родился в 1815 году в деревне Безруковой недалеко от города Ишима Тобольской губернии. По долгу службы его отец много ездил по Сибири. Ершов совершал с семьей все переезды, успев пожить в Петропавловске, Омс­ке, Березове и в Тобольске.

Переезды по Сибири, жизнь в Тобольске в доме родствен­ника-купца, где останавливалось много проезжих людей, обо­гатили юного Ершова яркими впечатлениями. От ямщиков, охотников, крестьян, казаков он услышал множество запо­минающихся устных рассказов, легенд, сказок, песен, кото­рые потом возродились в его творчестве. С 1832 года Ершов - студент философско-исторического отделения Петербургского университета. Годы учебы, «пять своих лучших лет», Ершов использовал для саморазвития, по­свящая все свободные часы чтению русских писателей и ли­тературным занятиям.

Начало 30-х годов было временем всеобщего увлечения сказкой. На этой волне всколыхнулись художествен­ные впечатления Ершова. В начале 1834 года он представля­ет на суд своего профессора, читавшего курс русской словес­ности, П.А. Плетнева, сказку под названием «Конек-горбу­нок». Сказка была прочитана и разобрана П.А. Плетневым в университетской аудитории. Это был первый литературный успех девятнадцатилетнего студента. Ершов о создании большой сказочной поэмы – сказка сказок, но этому замыслу не суждено было осуществиться, как не были ре­ализованы и мечты Ершова об организации экспедиции по Сибири, издании журнала, широкой просветительной деятельности среди земляков. По окончании университе­та он вернулся в Тобольск и почти до конца жизни зани­мался педагогической деятельностью - преподавал в гим­назии, а затем стал ее директором. «Конек-горбунок» ос­тался, в сущности, единственным произведением Ершова, вызывающим неизменный интерес многих поколений юных читателей.

Сказка «Конек-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815-1869) - произ­ведение уникальное в русской детской литературе. Ярко сверкнув­ший талант в единственной книге девятнадцатилетнего сибиряка явился живым свидетельством огромных творческих сил народа.

Эта сказка родилась в 1834 году, в пору, когда свое слово о народности сказали все видные литераторы и критики. Однако на пути «Конька-горбунка» к народу было и немало препятствий: сказка то запрещалась, то уродовалась цензурой или выходила в нелепых переделках, вплоть до «Конька-летунка», на котором Иван обозревает Страну Советов. «Конек-горбунок» воспринимается детьми сначала как сказываемая сказка, т.е. как произведение ско­рее устное, чем книжно-литературное. Позднее они осознают, что это именно литературная, авторская сказка.


Слияние фольклорного и литературного начал в произведении Ершова многоплановое. Оно проявляется в композиции, художе­ственных приемах, переплетении, соединении двух «закадровых» голосов - автора и сказителя. Каждая из трех частей «Конь­ка-Горбунка» предваряется эпиграфом - прием литературный, хотя роль эпиграфа каждый раз меняется. В первой части «Начи­нает сказка сказываться» - звучит вполне нейтрально, но это явно голос автора, так как зачин уже соответствует манере сказите­ля -повествователя.

За горами, за лесами,

За широкими морями,

Против неба - на земле,

Жил старик в одном селе.

Эпиграфы вы­полняют роль связок в повествовании: «Начинает сказка ска­зываться», «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делает­ся». И только третий эпиграф: «Доселева Макар огороды копал, а нынче Макар в воеводы попал» - напоминает пословицу и предсказывает некий необычный поворот в судьбе героя.

Стихи легко читаются и запоминаются благодаря основному стихотворному размеру - четырехстопному хорею, простым и звуч­ным рифмам, парной рифмовке, обилию пословиц, поговорок, загадок. Любое описание само западает в память: глаголы в нем играют первую роль, выразительное движение скрепляет яркие детали в цельный, явственно видимый образ:

Кони ржали и храпели,

Очи яхонтом горели;

В мелки кольца завитой,

Хвост струился золотой,

И алмазные копыта

Крупным жемчугом обиты.

Стремительно движется действие в сказке, останавливаясь только перед чем-нибудь прекрасным или чудесным, замедляясь на мо­ментах троекратных повторов. Вся Русь проносится под копытами конька: столица и деревни, заповедные леса и распаханные поля, западный и восточный берега... Даже этого мало, чтобы объять ве­личественное пространство русского царства, - и Иванушка по­дымается в небесное царство, но и над теремом Царь-девицы он видит православный русский крест. Чудо-юдо Рыба-кит повелевает морским народом, как какой-нибудь российский наместник-губер­натор. На небе, на земле, под водой - всюду «русский дух». Только однажды показывается край родной земли:

У далёких немских стран

Есть, ребята, океан.

По тому ли океану

Ездят только басурманы.

С православной же земли

Не видали ни коли.

Все в сказке подчинено стихии на­родной жизни. Сказку эту можно назвать лирической эпопеей кре­стьянской России, настолько велик в ней охват действительности и глубока «мысль народная»

Сложно назвать какую-либо одну конкретную сказку, идентичную сюжету «Конька-горбунка». Ершов соединил в своем произведении ряд образов, мотивов, сюжетных ходов известных народных сказок. По существу, он становится в ряд тех талантливых народных сказителей, которые, опира­ясь на известную традицию, всегда привносят нечто свое, оригинальное. Еще одна особенность этой замечательной сказки - тес­ное переплетение фантастического, чудесного с реалиями народной жизни.. Сказочное повествование движется стремительно и свободно, на лету создавая одну картину за другой, и, внимательно пригля­девшись, мы узнаем в них не тридевятое царство, тридеся­тое государство, а уездную Русь, которая в будни пахала землю, торговала, хитрила, наделяла худыми кличками раз­ных захребетников, а в праздники - пела, буянила, плака­ла, молилась, бранилась, доверчиво слушала бывалых странников об иноземных царях-басурманах, мечтала о лучшей доле. Условное эпическое пространство Руси в «Коньке-горбунке» существует в условном же времени: здесь смешаны черты разных веков - от XV до XIX. Обобщен поэтом и русский национальный характер, его сильные и слабые стороны. Все герои, за исключе­нием заморской Царь-девицы, представляют единый нацио­нальный тип, все говорят на бойком, цветистом русском языке, думают и переживают совершенно по-русски. Контрасты нацио­нального характера в изображении Ершова отвечают представле­ниям народа о себе самом: лукавый ум и наивность, лень и трудо­любие, здравый смысл и глупость, восхищение перед красотой и чудом и - насмешка над чудесами. Наиболее сильно выражен этот характер в образе Ивана. Главное отличие Ивана от других - от­крытое исповедование тех «неправильных» принципов, которым скрытно следуют на Руси все. Все герои лукавят, лгут, ищут соб­ственной выгоды, совершают глупости, но прикрываются при том маской приличия и разумности. Иван же не скрывает ни своей «дурацкой мочи», ни личного расчета.

Еще одна черта «Конька-горбунка» - сочетание трех основных типов народной сказки: волшебной, сатирической и сказки о животных. К элементам волшебной сказки относится все чудесное и прекрасное. Сатирическая сказка проявляется в обрисовке Ива­нушки-дурака, братьев, царя, спальника, отчасти и Царь-девицы. Сказка о животных представлена широко известным лубочным сюжетом «Ерш Щетинникович» - в описании подводных вла­дений.

В традициях народной сказки образ главного героя - Ивана. Как правило, в волшебных сказках исполнителем труд­ных заданий с помощью чудесного помощника выступает ильный богатырь, Иван-царевич. У Ершова эту роль выпол­няет Иван-дурак. В народных сказках этот образ интерпре­тируется как безусловно положительный. Поступая нелогич­но, нестандартно в обычных житейских ситуациях, Ивануш­ка-дурачок в условиях чрезвычайных, в ситуации испытания раскрывает свои лучшие человеческие качества, оказывается и смел, и умен, и честен. Он - хранитель духовных, нравст­венных устоев народа и только своим моральным превосход­ством побеждает коварных, ограбивших его братьев, расправ­ляется со своими антагонистами и в конце концов, будучи ничем, становится всем, даже - носителем высшей власти 1 .

Герой Ершова воплощает все типичные свойства сказоч­ных «дурачков»: нескладный, неряшливый, любящий поспать. Его поступки противоречат житейскому «здравому смыслу». Его братья в роли караульщиков поступили «здраво», благополучно скоротав время. Иван же, поначалу увиливая и отказываясь от службы, все же сумел добыть кобылицу, получил в награду вол­шебного конька. Во всех прочих приключениях Иван также не­изменно побеждает. Даже его промахи, хвастовство (что до­станет Царь-девицу) в конце концов оборачиваются ему на пользу.

Пара главных героев составляет сердцевину всей системы об­разов. Иван и его игрушечка-конек имеют много сходства: млад­шие дети, антиподы «образцовых» старших, они тем не менее оказываются лучше, достойнее их. Удача сама идет к ним, и все им удается. Их речи и дела утверждают народный идеал справед­ливости и совестливости. Конек-горбунок - не слуга, а верный товарищ Ивана, способный не только помочь, выручить, но и сказать горькую правду. В обоих есть нечто наивное, непосред­ственное, что делает их похожими на детей.

Главная героиня ершовской сказки совсем непохожа на русских фольклорных царевен, она вовсе не страдательное лицо. Ее проис­хождение - от «далеких немских стран», иными словами, ее образ другой художественной природы - из западных средневековых ро­манов, сюжеты и герои которых прижились в народных лубочных книгах.

Многие эпизоды напоминают картинки со стихотворными ком­ментариями.

Окрыленный удачей, П.П.Ершов вынашивал грандиозный за­мысел поэмы «Иван-царевич» - «сказки сказок» в десяти томах по сто песен в каждой, надеясь собрать все сказочное богатство Рос­сии. Но тяготы повседневной жизни, заботы о многочисленном его семействе, оторванность от круга творческих единомышленников не дали продолжить поэту свое восхождение на русский Парнас.

Комментированное издание любимой многими поколениями сказки. Для младшего школьного возраста.

  • О сказке «Конёк-горбунок»
Из серии: Школьная библиотека (Детская литература)

* * *

компанией ЛитРес .

О сказке «Конёк-горбунок»

Послал отец Иванушку стеречь пшеницу: повадился кто-то топтать её по ночам. Послушался Иван – пошёл в дозор. О том, что за этим последовало, и о многом другом рассказал в своей сказке девятнадцатилетний поэт – студент Петербургского университета Пётр Павлович Ершов. Автор «Конька-горбунка» учился на философско-юридическом отделении. Но Ершова влекли к себе поэзия, история, музыка. Однажды он признался: «Я готов всем изящным любоваться до головокружения…»

Ершов был современником великого Пушкина, Жуковского. От них он услышал похвалу. Сказка была напечатана сначала в журнале, а потом – отдельной книгой. С памятного для Ершова 1834 года, когда это произошло, сказку о коньке-горбунке узнала и полюбила вся читающая Россия.

Поэт родился в Сибири. В детстве ему пришлось много ездить: его отец служил в беспокойной должности волостного комиссара – семья часто переезжала с места на место. Ершовы жили и в крепости святого Петра (сейчас Петропавловск), и в Омске, и на Крайнем Севере – в Берёзове (тогда место ссылок) и в Тобольске. Будущий поэт узнал быт крестьян, таёжных охотников, ямщиков, купцов, казаков, услышал рассказы о сибирской старине, от старожилов узнал сказки. Ершову, ставшему гимназистом, вновь повезло: он поселился в Тобольске у родственников матери, у купца Пилёнкова, – здесь в людской бывали разные люди. От них Ершов узнал о забайкальских краях, о далёких караванных путях на юг и восток. Пришло время, и сам Ершов стал рассказчиком-сказочником.

В Петербург Ершов приехал с родителями, с братом, который тоже стал студентом. Они поселились на городской окраине, в небольшом деревянном доме. Вечерами, улёгшись в постель, Ершов любил рассказывать домашним сказки. Здесь-то впервые и услышали друзья от поэта его сказку о коньке-горбунке. Сказка была перенята от сибирских сказочников, но не всегда легко решить, где перед нами искусство народа, а где собственное творчество Ершова.

Едут близко ли, далёко,

Едут низко ли, высоко

И увидели ль кого -

Я не знаю ничего.

Скоро сказка говорится,

Дело мéшкотно творится.

Как тут не узнать слов из народных сказок: «Близко ли, далёко ли, низко ли, высоко ли – скоро сказка сказывается, не скоро дело делается». Или вот ещё – конёк-горбунок трижды спрашивает у опечаленного Ивана:

«Что, Иванушка, невесел?

Что головушку повесил?»

А дело в том, что царь посылает Ивана к океану; горбунок неизменно утешает своего хозяина:

«Это – службишка, не служба;

Служба всё, брат, впереди!»

В народных сказках герой тоже находит утешение у своих друзей и помощников. Они тоже спрашивают у него, почему он невесел, почему голову ниже плеч повесил, и утешают теми же словами: «Это не служба – службишка, служба будет впереди». Из народных сказок Ершов взял и слова о преображении Ивана:

И такой он стал пригожий -

Что ни в сказке не сказать,

Ни пером не написать!

Нетрудно узнать обычную сказочную концовку и в последних стихах о свадебном пире:

Сердцу любо! Я там был,

Мёд, вино и пиво пил;

По усам хоть и бежало,

В рот ни капли не попало.

Но поэт не только пересказал своими стихами сказки народа. Ершов украсил народный вымысел, расцветил его своей выдумкой, дополнил его. Вот Иван караулит ночью пшеницу – сидит под кустом, считает на небе звёзды:

Вдруг о полночь конь заржал…

Караульщик наш привстал,

Посмотрел под рукавицу

И увидел кобылицу.

Мы можем проследить за всеми движениями Ивана: вот его слух поразило внезапное ржание, вот он привстал, вот приложил руку к глазам, чтобы лучше рассмотреть что-то там вдали, – и увидел кобылицу. Ершов даёт волю своей фантазии:

Кобылица та была

Вся, как зимний снег, бела,

Грива в землю, золотая,

В мелки кольцы завитая.

В сказках народа много чудесного, но можно поручиться, что точно такого описания в них не найти.

«Конёк-горбунок» захватывает нас вымыслом. Чего только не узнаём мы и где только не перебываем вместе с Иваном и его горбунком! В сказочной столице – на торгу, в конном ряду, в царской конюшне, у океана-моря, в диковинных краях, где водятся жар-птицы, на морском берегу, у самой кромки прибоя, откуда открывается пустынный простор и видно, как гуляет «одинёшенек» белый вал. Вот Иван доскакал на горбунке до поляны:

Что за поле! зелень тут

Словно камень-изумруд;

Ветерок над нею веет,

Так вот искорки и сеет;

А по зелени цветы

Несказанной красоты.

Вдали возвышается гора, «вся из чистого сребра» – ослепительный блеск разлит вокруг. Перед нашим мысленным взором открывается красота волшебного мира.

Ершов без боязни сочетает волшебный вымысел с шуткой. Поперёк океана неподвижно лежит кит – чудо-юдо. Сметливые крестьяне поселились на нём:

Мужички на губе пашут,

Между глаз мальчишки пляшут,

А в дубраве, меж усов,

Ищут девушки грибов.

Поэт весело смеётся над давними фантастическими россказнями о том, что земля держится на трёх китах.

Шутливость никогда не оставляет Ершова. Она постоянно сопровождает самые восторженные его описания. Ивану не показалась прекрасной даже царевна: увидав её, он разочарован – она кажется ему бледной, тонкой:

«А ножонка-то, ножонка!

Тьфу ты! словно у цыплёнка!

Пусть полюбится кому,

Я и даром не возьму».

Пересказывая народные сказки, Ершов сохранял их острый социальный смысл. Симпатии автора всецело на стороне гонимого и презираемого Ивана. Иван слыл дурачком уже в родной семье; он и вправду кажется дурачком: лежит на печи и распевает во всю мочь: «Распрекрасные вы очи!» Но вот вопрос: а чем его лучше старшие братья?… Они не горланят песен, не лезут на печь в лаптях и малахае, не стучат в двери так, что «чуть кровля не валится», но иных достоинств у них нет. Напротив, в них много плохого: никто из них не верен слову, они обманывают отца, нечисты на руку. Ради выгоды они готовы на всё – были бы рады погубить Ивана. Тёмной ночью они посылают его в поле за огоньком, в надежде, что он не вернётся обратно.

Сам же думает Данило:

«Чтоб тебя там задавило!»

А Гаврило говорит:

«Кто-петь знает, что горит!

Коль станичники пристали, -

Поминай его, как звали!»

Но всё происходит наперекор желаниям братьев. Ершов делает Ивана удачливым. Почему?

Потому что Иван никому не желает зла. Его «глупый ум» в том, что он не крадёт, не обманывает, верен слову. Он не строит козней против ближних. Всякий раз, сделав доброе дело, Иван беззаботно поёт: поёт, возвращаясь из дозора, «Ходил молодец на Пресню»; поёт по дороге в балаган, где у него стоят кони. И уж настоящее веселье – общая пляска – произошло в столице, когда Иван был взят на службу к царю. Весёлый, добрый и простодушный Иван потому и нравится нам, что не похож на тех, кто считает себя «умным».

Презираемый и обманываемый братьями, Иван стал жить при царском дворе. Иван сам удивлён перемене в своей судьбе. По его словам, он «из огорода» стал «царский воевода». Невероятность такого изменения в судьбе Ивана высмеяна самим поэтом, но без такого хода действия не было бы и сказки.

Иван и на царской службе остался прежним: он выговорил себе право вдоволь спать («А не то я был таков»). Ершов часто говорит о том, что Иван спит так крепко, что его едва могут добудиться. Иван чуть не погубил себя, заснув у шатра девицы под её пение и игру на гуслях. Недовольный горбунок толкнул его копытом и сказал:

«Спи, любезный, до звезды!

Высыпай себе беды!»

Иван и хотел бы остаться беззаботным, да на царской службе беззаботным быть нельзя. Иван должен стать иным. Он учится этому. Чтобы не уснуть, не упустить ещё раз Царь-девицу, Иван набрал острых камней и гвоздей: «Для того, чтоб уколоться, если вновь ему вздремнётся». Верный конёк учит своего хозяина: «Гей! хозяин! полно спать! Время дело исправлять!» Конёк – воплощение чудесной сказочной силы, которая приходит на помощь Ивану. Эта сила действует против царедворцев и самого царя. Беды, в которые попадает Иван, грозны. Царь узнал из доноса спальника, что Иван скрывает перо Жар-птицы. Царь в гневе. Он добивается у Ивана признания: «Отвечай же! Запорю!..» Царское желание иметь перо Жар-птицы – одна прихоть и вздор. Царь смешон: получив перо, он забавляется им, как дитя игрушкой: «Гладил бороду, смеялся и скусил пера конец». Приказывая поймать Жар-птицу, царь грозит в случае неповиновения посадить Ивана на кол:

«Я, помилуй Бог, сердит!

И с сердцов иной порою

Чуб сниму и с головою».

Иван для царя «холоп» и не должен перечить ни его словам, ни желаниям. Таков и приказ искупаться в кипятке:

«Если ты в рассвет зари

Не исполнишь повеленье, -

Я отдам тебя в мученье,

Прикажу тебя пытать,

По кусочкам разрывать».

Неблагодарность царя, которому Иван оказал столько услуг, доносы, лицемерие придворных, их ловкая клевета – вот что причиняло несчастья даже таким нетребовательным, незлобивым людям, каков Иванушка.

Ершов противопоставил этому вполне реальному злу сказочную силу конька-горбунка.

Сказочный конёк-горбунок, как всякая хорошая выдумка, заключает в себе серьёзную мысль: силу царя и его придворных может сокрушить сила верного товарищества. Ершов опоэтизировал это чувство. Даря Ивану коней, кобылица сказала:

«Двух коней, коль хошь, продай,

Но конька не отдавай

Ни за пояс, ни за шапку,

Ни за чёрную, слышь, бабку.

На земле и под землёй

Он товарищ будет твой…»

Ершов сам раскрыл внутренний смысл сказочной выдумки: товарищество способно творить чудеса. И в жизни со студенческих лет Ершов верил в силу верной дружбы. В университете он встретил Константина Тимковского. Они подружились. Оба мечтали о полезной деятельности на благо России: им казалось, что они могут преобразить жизнь в Сибири, сделать край каторги и ссылки цветущим, а народы, его населявшие, просвещёнными. Друзья поклялись быть верными этому стремлению и даже обменялись кольцами. На внутренней стороне колец были выгравированы первые буквы латинских слов Mors et Vita, что значило: «Смерть и Жизнь». Друзья поклялись всю жизнь до самой смерти оставаться верными общему гражданскому долгу. Всей своей деятельностью после окончания университета Ершов – учитель русской словесности в Тобольской гимназии, а потом инспектор, директор её, а спустя время управляющий дирекцией училищ всей обширной Тобольской губернии, подтвердил верность своей клятве. По-разному сложилась жизнь друзей, но путь каждого имел началом клятву на верность России, скреплённую чувством товарищества. Это чувство и было воспето Ершовым в сказке.

Горбунок делит все радости и печали Ивана. Когда настало время самого сурового испытания – прыгать в кипящий котёл, горбунок сказал, что теперь понадобится вся его дружба:

«И скорее сам я сгину,

Чем тебя, Иван, покину».

Это-то и придало Ивану решимость:

На конька Иван взглянул

И в котёл тотчас нырнул…

Настоящая сказка всегда близка к правде. Поэт сохранил множество примет народной жизни. Собираясь в дозор, братья берут с собой вилы, топор – те орудия труда, которые крестьянин мог превратить и в оружие. Пойманную кобылу Иван загнал в пастушеский балаган – временный загон под навесом. Собираясь в дорогу, Иван берёт с собой три луковки, кладёт за пазуху хлеб, а небогатую поклажу сложил в мешок. Сказочная столица очень похожа на российский губернский или даже уездный город. Городничий с отрядом усачей прочищает дорогу в толпе, рассыпая удары налево и направо: «Эй! вы, черти босоноги! Прочь с дороги! Прочь с дороги!» Народ снимает шапки. Торговые гости-купцы в сговоре с надсмотрщиками, обманывают и обсчитывают покупателей. На торгу идёт не только денежная торговля, но и обмен натурой. Кричат глашатаи. Царь ездит в сопровождении стрельцов. Такие описания очень красят сказку и придают достоверность выдумке.

Красят сказку и упоминания о времени, хотя и краткие, но выразительные – говорится об утреннем свете, дневном блеске неба, вечернем сумраке и ночной темноте: «Только начало зариться», «Ясный полдень наступает», «Вот как стало лишь смеркаться», «Стало на небе темнеть», «Запад тихо догорал», «Ночь холодная настала», «Ночь настала, месяц всходит». Яркая картина набросана стихами:

Время к вечеру клонилось;

Вот уж солнышко спустилось;

Тихим пламенем горя,

Развернулася заря.

Ершов усвоил из речи народа множество слов и выражений, вроде «зориться», «о полночь» и подобных им. Бытовая речь придала сказке особенные художественные свойства.

Попав на небо, Иван размышляет:

«Эко диво! Эко диво!

Наше царство хоть красиво…

А как с небом-то сравнится,

Так под стельку не годится.

Что земля-то!.. Ведь она

И черна-то и грязна;

Здесь земля-то голубая,

А уж светлая какая!..

Посмотри-ка, горбунок,

Видишь, вон где, на восток,

Словно светится зарница…

Чай, небесная светлица…

Что-то больно высока!»

В этой речи и восторг, и размышление, и удивление, и сравнение, и предположение, и ирония. Это живая народная речь с остановками, неожиданными поворотами в течении. В неё вошли и просторечные слова: «эко», «чай», «больно», и их нельзя заменить никакими другими – вместо «Эко диво!» сказать «Вот диво!» или «Какое диво!», вместо «чай» – «наверное», «вероятно», а вместо «больно высока» – «очень высока». Заменить слова – означало бы утратить народный оттенок в сказочной речи.

Ершов блистательно владел стихом. Как у всякого настоящего поэта, у Ершова стих был сильным поэтическим средством. Вот только один пример: на обратном пути из небесного царства Иван достиг океана -

Вот конёк бежи́т по ки́ту,

По костя́м стучи́т копы́том.

Ритм сам по себе становится изображением стука копыт. Но вот бег конька сменяется прыжком, и ритм становится другим:

Понатýжился – и вми́г

На далёкий бéрег пры́г.

Рассказывают, что Пушкина восхитило мастерство Ершова. Молодой поэт учился у великого мастера. Считают, что начало сказки – четыре стиха «За горами, за долами…» – правил Пушкин. Не случайно стихи:

«Путь-дорога, господа!

Вы откуда и куда?» -

навеяны «Сказкой о царе Салтане», где есть строчки:

«Ой вы, гости-господа,

Долго ль ездили, куда?»

А стих Ершова «Пушки с крепости палят» сочинён по образцу пушкинского: «Пушки с пристани палят».

Сказка Ершова – прекрасное и высокое произведение искусства. Поэт почувствовал и передал очарование народных сказок, а главное, разделил народные понятия и представления.

Как и простые люди, Ершов мечтал о победе добра и справедливости. Именно это сделало сказку о коньке-горбунке всенародно признанным произведением.

Умер поэт в августе 1869 года. При жизни Ершова сказка была издана семь раз и много раз после кончины автора. Пушкин мечтал издать сказку с картинками. Но стоить такая книга должна была дёшево.

Скачет и скачет горбунок в сказке Ершова от одного поколения людей к другому, и весёлый стук его копыт прозвучит ещё для многих читателей.

В. Аникин

Начинается сказка сказываться.


За горами, за лесами,

За широкими морями,

Против неба – на земле,

Жил старик в одном селе.

У старинушки три сына.

Старший умный был детина,

Средний сын и так и сяк,

Младший вовсе был дурак.

Братья сеяли пшеницу

Да возили в град-столицу:

Знать, столица та была

Недалече от села.

Там пшеницу продавали,

Деньги счётом принимали

И с набитою сумой

Возвращалися домой.

В долгом времени аль вскоре

Приключилося им горе:

Кто-то в поле стал ходить

И пшеницу шевелить.

Мужички такой печали

Отродяся не видали;

Стали думать да гадать -

Как бы вора соглядать;

Наконец себе смекнули,

Чтоб стоять на карауле,

Хлеб ночами поберечь,

Злого вора подстеречь.

Вот, как стало лишь смеркаться,

Начал старший брат сбираться:

Вынул вилы и топор

И отправился в дозор.

Ночь ненастная настала,

На него боязнь напала,

И со страхов наш мужик

Закопался под сенник.

Ночь проходит, день приходит;

С сенника дозорный сходит

И, облив себя водой,

Стал стучаться под избой:

«Эй вы, сонные тетери!

Отпирайте брату двери,

Под дождём я весь промок

С головы до самых ног!»

Братья двери отворили,

Караульщика впустили,

Стали спрашивать его:

Не видал ли он чего?

Караульщик помолился,

Вправо, влево поклонился

И, прокашлявшись, сказал:

«Всю я ноченьку не спал,

На моё ж притом несчастье,

Было страшное ненастье:

Дождь вот так ливмя и лил,

Рубашонку всю смочил.

Уж куда как было скучно!..

Впрочем, всё благополучно».

Похвалил его отец:

«Ты, Данило, молодец!

Ты вот, так сказать, примерно,

Сослужил мне службу верно,

То есть, будучи при всём,

Не ударил в грязь лицом».

Стало сызнова смеркаться,

Средний брат пошёл сбираться:

Взял и вилы и топор

И отправился в дозор.

Ночь холодная настала,

Дрожь на малого напала,

Зубы начали плясать;

Он ударился бежать -

И всю ночь ходил дозором

У соседки под забором.

Жутко было молодцу!

Но вот утро. Он к крыльцу:

«Эй вы, сони! Что вы спите!

Брату двери отоприте;

Ночью страшный был мороз -

До животиков промёрз».

Братья двери отворили,

Караульщика впустили,

Стали спрашивать его:

Не видал ли он чего?

Караульщик помолился,

Вправо, влево поклонился

И сквозь зубы отвечал:

«Всю я ноченьку не спал,

Да, к моей судьбе несчастной,

Ночью холод был ужасный,

До сердцов меня пробрал;

Всю я ночку проскакал;

Слишком было несподручно…

Впрочем, всё благополучно».

И ему сказал отец:

«Ты, Гаврило, молодец!»

Стало в третий раз смеркаться,

Надо младшему сбираться;

Он и усом не ведёт,

На печи в углу поёт

Изо всей дурацкой мочи:

«Распрекрасные вы очи!»

Братья ну ему пенять,

Стали в поле погонять,

Но, сколь долго ни кричали,

Он ни с места. Наконец

Подошёл к нему отец,

Говорит ему: «Послушай,

Побегáй в дозор, Ванюша;

Я куплю тебе лубков,

Дам гороху и бобов».

Тут Иван с печи слезает,

Малахай свой надевает,

Хлеб за пазуху кладёт,

Караул держать идёт.

Ночь настала; месяц всходит;

Поле всё Иван обходит,

Озираючись кругом,

И садится под кустом;

Звёзды на небе считает

Да краюшку уплетает.

Вдруг о полночь конь заржал…

Караульщик наш привстал,

Посмотрел под рукавицу

И увидел кобылицу.

Кобылица та была

Вся, как зимний снег, бела,

Грива в землю, золотая,

В мелки кольцы завитая.

«Эхе-хе! Так вот какой

Наш воришко!.. Но постой,

Я шутить ведь не умею,

Разом сяду те на шею.

Вишь, какая саранча!»

И, минуту улуча,

К кобылице подбегает,

За волнистый хвост хватает

И прыгнýл к ней на хребёт -

Только задом наперёд.

Кобылица молодая,

Очью бешено сверкая,

Змеем голову свила

И пустилась как стрела.

Вьётся кругом над полями,

Виснет пластью надо рвами,

Мчится скоком по горам,

Ходит дыбом по лесам,

Хочет, силой аль обманом,

Лишь бы справиться с Иваном;

Но Иван и сам не прост -

Крепко держится за хвост.

Наконец она устала.

«Ну, Иван, – ему сказала, -

Коль умел ты усидеть,

Так тебе мной и владеть.

Дай мне место для покою

Да ухаживай за мною,

Сколько смыслишь. Да смотри:

По три утренни зари

Выпущай меня на волю

Погулять по чисту полю.

По исходе же трёх дней

Двух рожу тебе коней -

Да таких, каких поныне

Не бывало и в помине;

Да еще рожу конька

Ростом только в три вершка,

На спине с двумя горбами

Да с аршинными ушами.

Двух коней, коль хошь, продай,

Но конька не отдавай

Ни за пояс, ни за шапку,

Ни за чёрную, слышь, бабку.

На земле и под землёй

Он товарищ будет твой:

Он зимой тебя согреет,

Летом холодом обвеет,

В голод хлебом угостит,

В жажду мёдом напоит.

Я же снова выйду в поле

Силы пробовать на воле».

«Ладно», – думает Иван

И в пастуший балаган

Кобылицу загоняет,

Дверь рогожей закрывает

И, лишь только рассвело,

Отправляется в село,

Напевая громко песню

«Ходил молодец на Пресню».

Вот он всходит на крыльцо,

Вот хватает за кольцо,

Что есть силы в дверь стучится,

Чуть что кровля не валится,

И кричит на весь базар,

Словно сделался пожар.

Братья с лавок поскакали,

Заикаяся, вскричали:

«Кто стучится сильно так?»

«Это я, Иван-дурак!»

Братья двери отворили,

Дурака в избу впустили

И давай его ругать -

Как он смел их так пугать!

А Иван наш, не снимая

Ни лаптей, ни малахая,

Отправляется на печь

И ведёт оттуда речь

Про ночное похожденье,

Всем ушам на удивленье:

«Всю я ноченьку не спал,

Звёзды на небе считал;

Месяц, ровно, тоже светил, -

Я порядком не приметил.

Вдруг приходит дьявол сам,

С бородою и с усам;

Рожа словно как у кошки,

А глаза-то – что те плошки!

Вот и стал тот чёрт скакать

И зерно хвостом сбивать.

Я шутить ведь не умею -

И вскочи ему на шею.

Уж таскал же он, таскал,

Чуть башки мне не сломал.

Но и я ведь сам не промах,

Слышь, держал его, как в жомах.

Бился, бился мой хитрец

И взмолился наконец:

„Не губи меня со света!

Целый год тебе за это

Обещаюсь смирно жить,

Православных не мутить“.

Я, слышь, слов-то не померил,

Да чёртенку и поверил».

Тут рассказчик замолчал,

Позевнул и задремал.

Братья, сколько ни серчали,

Не смогли – захохотали,

Ухватившись под бока,

Над рассказом дурака.

Сам старик не мог сдержаться,

Чтоб до слёз не посмеяться,

Хоть смеяться – так оно

Старикам уж и грешно.

Много ль времени аль мало

С этой ночи пробежало, -

Я про это ничего

Не слыхал ни от кого.

Ну, да что нам в том за дело,

Год ли, два ли пролетело, -

Ведь за ними не бежать…

Станем сказку продолжать.

Ну-с, так вот что! Раз Данило

(В праздник, помнится, то было),

Натянувшись зельно пьян,

Затащился в балаган.

Что ж он видит? – Прекрасивых

Двух коней золотогривых

Да игрушечку-конька

Ростом только в три вершка,

На спине с двумя горбами

Да с аршинными ушами.

«Хм! Теперь-то я узнал,

Для чего здесь дурень спал!» -

Говорит себе Данило…

Чудо разом хмель посбило;

Вот Данило в дом бежит

И Гавриле говорит:

«Посмотри, каких красивых

Двух коней золотогривых

Наш дурак себе достал, -

Конец ознакомительного фрагмента.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конёк-горбунок (П. П. Ершов, 1834) предоставлен нашим книжным партнёром -

Цели:

  • углубить знания о жанре литературной сказки,
  • выяснить, почему сказку «Конёк-Горбунок» по праву можно назвать «народной» сказкой.
  • развивать самостоятельность, умение выразить мысль,
  • воспитывать желание следовать высоким нравственным идеалам,
  • повышать мотивацию обучения,
  • отрабатывать навык выразительного чтения.

Оборудование:

  • портрет П.П.Ершова
  • детские рисунки и иллюстрации к сказкам
  • фрагмент балета Р.Щедрина «Конёк-Горбунок»
  • таблицы:
    • П.П.Ершов – автор народной сказки «Конёк-Горбунок»;
    • «Конёк-Горбунок» – русская сказка;
    • зачин, троекратные повторы, добро побеждает, концовка
    • Иван, противники, помощники
    • добрый, справедливый, умный, смекалистый, честный, с чувством собственного достоинства;
    • злоба, жадность, зависть, коварство, хитрость;
    • «Конёк мой снова поскакал по всему русскому царству. Счастливого пути!...» П.П.Ершов
    • русские народные сказки;
    • таблицы: оценка за работу на уроке;
  • выставка книг «Русские народные сказки»

План урока:

1. Организационный момент
2. Тема урока. Целеполагание.
3. Проверка домашнего задания.
4. Сравнительная характеристика героев сказки «Конёк-Горбунок» и русских народных сказок.
5. Почему живет сказка? Обобщение.
6. Итог урока.

ХОД УРОКА

1. Оргмомент

2. Тема урока. Целеполагание

– Сегодня заключительный урок по сказке Петра Павловича Ершова «Конёк-Горбунок». В 1856 году (спустя 22 года после написания сказки) Петр Ершов писал: «Конёк мой снова поскакал по всему русскому царству. Счастливого ему пути!..»
– На уроке мы попытаемся понять, чем так покорило читателей творчество П.П.Ершова.
– Иллюстрации, которые помещены в правой части доски, вы нарисовали к сказке П.Ершова «Конёк-Горбунок». Обратите внимание на остальные рисунки. Иллюстрации к каким сказкам вы видите? Назовите эти сказки. («Сивка-Бурка», «Гуси-лебеди», «Морозко», «Хаврошечка»)
– Что объединяет эти сказки? (Таблица: русские народные сказки)
– Почему мы их называем русскими народными?
– И сказку П.Ершова часто называют русской народной. Во многих книгах написано «Конёк-Горбунок» – русская сказка. А на памятнике П.Ершову можем прочитать такие слова: «П.П.Ершов автор народной сказки»
– На этом уроке мы подведем итог и выясним, почему литературную сказку «Конёк-Горбунок» называют русской и одновременно народной.
– В конце урока я предлагаю каждому оценить самого себя и выставить себе оценку за работу. Для этого надо отметить на шкале активности успешность своей работы (красным цветом). На второй шкале – успешность работы своей группы (зеленым цветом).

3. Проверка домашнего задания

– Вспомните, какова композиция сказки «Конёк-Горбунок» (Сказка построена как и русские народные сказки. У неё есть зачин, троекратные повторы, в сказке добро побеждает зло, концовка)
– Для чего автор использует зачин ? (Вводит читателей в ход событий, знакомит с героями, настраивает на сказочный лад)
– Поскольку в сказке Ершова три части, автор написал зачин к каждой из них. Это особенность литературной сказки. Дома вы выучили наиболее понравившиеся зачины наизусть. Кто желал бы рассказать? Какие троекратные повторы встретились в сказке Ершова? Приведите примеры победы добра над злом. Объясните, кто победил, а кто был наказан. (Иван стал царем, а царь сварился)
– Найдите концовку, которая роднит сказку Ершова с русскими народными сказками.
– Итак, мы нашли много общего в построении сказки Ершова и народных сказок.

4. Сравнительная характеристика героев сказки «Конёк-Горбунок» и героев русских народных сказок

– А теперь сравним главных героев этих сказок.

1) Главного героя Ершова называют Иваном (таблица), как и в большинстве русских народных сказках.
– Вспомните, какими были герои Ивана в русских народных сказках. (Добрые, честные, смелые, справедливые)
– А какими качествами наделил своего главного героя П.Ершов? Перечислите качества.
– Давайте обратимся к тексту сказки, чтобы подтвердить свои мысли.
– Итак, у старика было три сына. Они были «в дозоре». Как повел себя Иван в дозоре? Прочитайте.
– Каким оказался Иван? (Смелым)
– Как рассказал Иван об увиденном (случившимся) дома? Прочитайте выразительно.
– Как характеризует героя этот рассказ? (Иван оказался сообразительным, находчивым, смекалистым). Почему он не рассказал всей правды?
– Прочитайте отрывок, в котором говорится, как Иван «настиг» братьев, укравших коней?
– Какое качество ценит Иван? (Честность)
– Мстит ли Иван братьям за украденных коней? Почему? (Иван добрый, он умеет прощать)
– Прочитайте по ролям первую встречу Ивана с царем. (Автор, царь, Иван)
– Как ведет разговор Иван? (Смело, на равных, с чувством собственного достоинства)

Вывод: Иван в сказке Ершова обладает теми же качествами, что и Иван в русских народных сказках.

2) – Всегда ли в сказках герой в одиночку справляется с трудностями? (Есть помощники)
– Вспомните русские народные сказки и приведите примеры (с опорой на иллюстрации) («Гуси-лебеди»: печка, яблоня, речка; «Хаврошечка»: корова…)
– Напомните описание Сивки-бурки. (Пересказ 1 ученика)
– А кто помогает герою в сказке Ершова?
– Прочитайте описание Конька-Горбунка.
– Сравните образы этих коней. Скажите, взят ли образ Конька-Горбунка из «народа»? Но за что кобылица просит ценить конька?
– Образ чудо-конька возник из детских рисунков писателя, из его любимой самодельной игрушки.
– Создатели народных сказок полагали: каков герой снаружи, такова и его душа. На примере Конька-Горбунка, внешний вид которого не соответствовал душевным качествам. Ершов показал, что внешнее уродство не признак бедности, скудности внутреннего облика. (Конек-Горбунок преданный, заботливый друг. Такого мотива нет в русских народных сказках)
– Итак, мы убедись в том, что поэт, опираясь при создании сказки на народные традиции, привносил немало своего, индивидуального, авторского.

5. Физминутка

6. Продолжение сравнительного анализа

3) – А теперь ответьте, почему Ивану в жизни бывает необыкновенно трудно? (Противники)
– Кого можно считать противниками Ивана в этой сказке? (Братья, спальник, царь)
– Давайте проследим, как раскрывается каждый из них в поступках? Для этого мы разделимся на группы.
1 группа даст характеристику братьям
2 группа – спальнику
3 группа – царю

Вам предложен список черт, из которых нужно выбрать черты, присущие данному герою. Свои выводы обязательно подтвердите строками из текста.

7. Самостоятельная работа по группам (3 мин.)

1 группа

– Какими в сказке показаны братья? (Трусливые, лживые, завистливые, жадные)

(В ходе ответов детей учитель прикрепляет к доске карточки, таблицы)

Зачитайте отрывки…: в дозоре, с конями, Какими чувства овладели? О каком качестве можно судить из данного отрывка?

2 группа

– Какие слова вы выбрали, чтобы охарактеризовать спальника? (зависть, злость, коварство, хитрость). Подтвердите слова текста.
– Именно зависть, злоба побуждает спальника совершать неблаговидные поступки: клеветать, шпионить, воровать.

3 группа

– Каким показан в сказке царь? (Жестоким, завистливым, злым)
– Прочитайте выбранные вами отрывки. Что вы видите на примере этих отрывков.. (видим, как меняется царь, по мере того, как Иван выполнял задание, он становился все более злым, жестоким, завистливым.

Работа по таблице

– Сопоставьте образы братьев Ивана, спальника, царя. Именно эти черты: … сближают данные персонажи.

лживость трусость зависть
коварство жестокость жадность хитрость…

– Есть ли собратья у этих героев в русских народных сказках? («Сивка-Бурка»: братья, «Хаврошечка»: мачеха и дочери…)

Вывод: Какие качества героев осуждаются в народе? прославляются? (Работа по таблицам)

8. Подведение итогов урока

– Почему Иван получает и красавицу жену, и царство? (Он обладает качествами, которые ценятся в народе)

– И мы видим, что в концовку сказки Ершов построил в соответствии с традициями народной сказки: в конце повествования герой перерождается и становится счастливым, и умным по-настоящему.

– Мы с вами сделали сравнительный анализ литературной сказки и поняли, что автор в своем произведении использовал элементы русских народных сказок. Поэтому ее называют русской сказкой, от этого она любима и читаема многими поколениями. Поэтому ее называют народной.

Великолепная сказка «Конек-горбунок» известна нам с самого детства. Некоторые могут ошибочно думать, что ее автор - А. С. Пушкин, однако ее создал русский писатель Петр Ершов в 1830 году. Только уже в конце работы Пушкин выступил корректировщиком текста и очень одобрительно высказался на ее счет. Произведение это было народным, так считал сам Ершов. «Конек-горбунок», краткое содержание которого было у всех на слуху, - сказка в стихотворной форме. Писатель услышал из уст рассказчиков эту историю, а потом дополнил и привел в стройный вид.

Ершов. «Конек-Горбунок»: краткое содержание

У одного старика было три сына. Старшего звали Данилой, и был он умною детиною, среднего - Гаврилой, про таких говорят - ни рыба, ни мясо, а младший Иван и вовсе оказался дураком. Братья выращивали пшеницу и продавали ее в столице. Но однажды случилась беда: повадился кто-то вытаптывать их посевы. Братья немедленно захотели узнать, кто это делает, и решили каждую ночь по очереди караулить. Два старших брата решили не утруждать себя, им было страшно и холодно, и поэтому они так ничего не выяснив, вернулись домой.

Непрошеный гость

Такое у этой популярной сказки краткое содержание. «Конек-Горбунок» имеет очень интересный сюжет. Дальше писатель повествует о том, что дошла очередь и до младшего брата. Однако тот в засаде просидел до полуночи и глазу не сомкнул, как вдруг увидел белую кобылицу с золотой гривой. Иван не растерялся, оседлал ее задом наперед и пустился вскачь, крепко держась за хвост. Вскоре кобылица устала сопротивляться и попросила отпустить ее, пообещав, что за это она родит ему трех коней. Но сразу предупредила, что двух коней можно продать, а третьего двугорбого не отдавать ни за что.

Златогривые кони

Иван обрадовался и отвел кобылу в конюшенное стойло. Через время появилось у нее два златогривых жеребца и один «игрушечный» конек. Однажды охмелевший брат Данило случайно заметил коней в стойле. Сговорившись с Гаврилой, тайком от младшего брата они решили продать животных в столице. Но Иван под вечер обнаружил пропажу.

Дальше очень увлекательно описывает события краткое содержание. Конек-Горбунок рассказывает хозяину, что произошло, и предлагает догнать братьев. Иван мгновенно настиг братьев, те сразу раскаялись, и тогда он разрешает продать коней. Они отправляются в столицу.

Злосчастное перо

Краткое содержание сказки «Конек-Горбунок» дальше повествует о том, что ночь настигла братьев в поле, и тут вдали замелькал какой-то огонек. Иван на коньке поехал посмотреть и увидел, что это пылает перо волшебной Жар-птицы. Но конек посоветовал не брать его, так как оно может принести много неприятностей. Иван не послушал, поднял перо и положил к себе в шапку. Братьям о своей загадочной находке он ничего говорить не стал.

Утром в столице кони были выставлены братьями на продажу. Сам царь купил жеребцов и предложил Ивану работу начальника царских конюшен. Тот согласился и зашагал во дворец.

Коварство царского слуги

А братья, разделив деньги поровну, отправились домой и зажили припеваючи. Иван служил на конюшне до поры до времени, пока царский спальник не захотел его выгнать. Он решил проследить за конюхом и спрятался в стойле. В полночь приходит Иван, достает из своей шапки перо волшебной Жар-птицы, и при его ярком свете начинает мыть коней. Спальник обо всем доложил царю и добавил от себя, что, мол, Иван хвастался, что может и саму Жар-птицу достать.

Жар-птица

Вскоре они очутились в лесу посреди поляны, на которой была насыпана гора из серебра. Конек сразу объяснил, что сюда ночью прилетают Жар-птицы и наказывает ему поставить корыто с пшеном, залитым вином, а под другое самому спрятаться, и когда одна из птиц будет клевать еду, надо успеть поймать ее. Все так и случилось. Жар-птицу Иван поймал и привез к царю, а тот в благодарность назначил его царским стремянным. Дальше еще более удивительные события описывает краткое содержание сказки Ершова «Конек-Горбунок».

Коварный спальник приготовил Ивану новое испытание, прослышав историю о том, что на берегу океана живет прекрасная Царь-девица, которая поет, играет на гуслях и в золотой ладье плавает, он идет и докладывает царю, что Иван может привести ее царю в жены. Царь тут же отправляет стражу за Иваном. Опять интригой наполняется краткое содержание. Конек-Горбунок и на этот раз берется помогать своему хозяину. Он говорит, что для дела надо взять у царя золотой шатер, два полотенца, столовые приборы и кучу разных сладостей.

Царь-девица

Добирались они целую неделю, и наконец-то очутились на берегу океана. Иван раскинул шатер, как велел ему конек, расставил на полотенца столовые приборы и сладости, а сам спрятался.

Дождавшись, когда царевна зашла в шатер, угостилась вкусной едой и начала играть на гуслях, он тот час вбежал, схватил ее и отвез к царю. А тот, увидев красоту неземную, сразу захотел на ней жениться. Но царевна потребовала свой перстень со дна океана. Царь опять зовет Ивана, и тот снова отправляется в путь на своем коньке. А еще царевна попросила по пути заехать поклониться Месяцу и Солнцу.

В гостях у Месяца и Солнца

Вблизи океана они вдруг увидели огромного кита, у которого на спине расположилась целая деревня. Узнав о том, что они едут к Солнцу, кит попросил спросить, за какие такие грехи он так страдает. Иван пообещал узнать и поехал дальше. Уже скоро они обнаружили терем Царь-девицы, в котором днем отдыхал Месяц, а по ночам - Солнце.

Иван застал Месяц дома и передал ему привет от Царь-девицы, тот был рад услышать хорошие вести, но когда узнал, что семидесятилетний царь хочет на ней жениться, промолвил, что не бывать этому, и у нее будет муж - молодой красавец. А насчет кита Месяц сказал, что он когда-то проглотил тридцать кораблей, и будет прощен, если выпустит их.

Едет Иван обратно домой. По дороге он передает киту слова Месяца, тот отпускает корабли, и жители сел поспешно покидают деревню. Свободный кит в благодарность хочет услужить, и тогда Иван просит достать ему со дна океана заветный перстень. После долгих поисков кит находит эту драгоценность.

Свадьба

Иван спешит в столицу с перстнем. Счастливый царь преподносит его царевне, но та отказывается выходить за него замуж и говорит, что он старый, но при помощи одного средства может сразу помолодеть. Только надо поставить три котла: два с холодной и горячей водой, третий - с кипящим молоком, да по очереди в них окунуться.

Царь призадумался, опять зовет Ивана и приказывает ему первому искупаться в котлах. Конек подсказывает, чтобы он прыгал в котел только после того как тот махнет хвостом, потом макнет мордой в котлы, прыснет на него два раза и свиснет. Вот только после этого Иван может прыгать в кипяток. Тот выполнил все по правилу и стал писаным красавцем.

Вот такую красивую сказку придумал П. Ершов. «Конек-Горбунок». Краткое содержание ее заканчивается тем, что царь, увидев такие чудеса, поспешил прыгнуть в кипяток, да там и сварился.

Раз царя нет, то народ признает девицу своею царицей, а преобразившего Ивана - царем. Молодые идут под венец и устраивают пир на весь мир.

«Конек-горбунок»: краткое содержание для читательского дневника

В читательский дневник обычно записываются только самые важные события прочитанного сюжета, чтобы в любой момент вспомнить о них, когда это будет необходимо. Прочитав «Конек-горбунок» (краткое содержание), для читательского дневника нужно отметить всех главных героев и их действия, но не менее важным является необходимость понять весь смысл сказки, заключенный в глубокой сатире, изобличающей человеческие пороки.

Конёк-Горбунок. Русская сказка. Сочинение П. Ершова. В III частях. Санкт-Петербург, в типографии Х. Гинце, 1834. 122 с. На титуле гравированная виньетка. В издательских наборных обложках в рамке с виньетками. Необрезанный экземпляр. Формат: 21.5х13.0 Редкость в таком виде!

Библиографические источники:

1. Смирнов–Сокольский Н.П. Моя библиотека, Т.1, М., «Книга», 1969, № 700- Редкость необыкновенная!

2. The Kilgour collection of Russian literature 1750-1920. Harvard-Cambrige, 1959, № 300

3. Библиотека русской поэзии И.Н. Розанова. Библиографическое описание. Москва, 1975, № 600

4. Собрание С.Л. Маркова. Санкт-Петербург, издательство «Глобус», 2007, № 412

5. Дар Губара. Каталог Павла Викентьевича Губара в музеях и библиотеках России. Москва, 2006, № 474

6. Готье В.Г. «Каталог большей частью редких и замечательных русских книг». Москва, 1887, № 1658

Ершов, Петр Павлович (1815-1869) родился в Сибири, учился в тобольской гимназии, потом в Петербургском университете; был учителем, инспектором и, наконец, директором тобольской гимназии. В русскую литературу вошел исключительно как автор стихотворной сказки "Конёк-Горбунок". Ему было всего 19 лет, когда он написал эту сказку, которой суждено было стать одним из самых славных, самых народных произведений русской литературы. В наше время невозможно, вероятно, уже и подсчитать, в скольких изданиях и экземплярах разошлась по нашей стране эта знаменитая сказка. Первое издание 1834 г. вышло с цензурными купюрами и выдержала при жизни автора семь изданий, причем издание 1856 года - было сильно переработано автором и является на сегодня каноническим текстом. «Конёк-горбунок» - произведение народное, почти слово в слово, по сообщению самого автора, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал; Ершов только привёл его в более стройный вид и местами дополнил. Своеобразный слог, народный юмор, удачные и художественные картины (конный рынок, земский суд у рыб, городничий) доставили этой сказке широкое распространение. Как мы уже писали выше, купюры были восстановлены автором в четвертом издании сказки 1856 г. Однако вот что писал по этому поводу известный фольклорист М. К. Азадовский в издании «Конька-Горбунка», вышедшем в 1934 г., к столетию первого издания: «Сказку 1834 года писал молодой энтузиаст-студент, редакция 1856 года вышла из-под пера директора провинциальной гимназии. В тексте, правда, уже нет цензурных точек, но это вовсе не означает... что в этом издании восстановлены цензурные пробелы... В действительности они восстановлены только частично, в большинстве же случаев заменены другими, и эти замены продиктованы уже не цензурными соображениями, а изменившимися настроениями самого автора...». Ершов задумал свою сказку, когда прочитал только-только появившиеся сказки Пушкина. Многие критики считают, что первые четыре стиха юному тобольскому поэту не принадлежат и их набросал сам Александр Сергеевич, читавший ещё рукописные тексты Ершова. Так ли это - неизвестно, но известны слова, которыми Пушкин наградил автора «Конька-Горбунка»: «Теперь этот род сочинений можно мне и оставить». В основу произведения легли народные сказки, при этом, по-видимому, не только русские; так, известна монгольская народная сказка с практически идентичной сюжетной линией. Отдельные эпизоды сказок Ершов объединил в один богатый приключениями рассказ. Лёгкость стиха, множество метких выражений, элементы едкой социальной сатиры определили популярность этой сказочной поэмы и среди взрослых. Отрывок из «Конька-горбунка» появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры; только в 1856 году сказка была издана полностью. А. С. Пушкин с похвалой отозвался о «Коньке-горбунке». В то же время В. Г. Белинский в своей рецензии написал, что сказка "не имеет не только никакого художественного достоинства, но даже и достоинства забавного фарса". Сказку пытались запретить не менее трёх раз. Из первого издания 1834 года по требованию цензуры было исключено всё, что могло быть интерпретировано как сатира в адрес царя или церкви. В 1922 году «Конёк-Горбунок» признан «недопустимым к выпуску» из-за этой сцены:

За царём стрельцов отряд.

Вот он въехал в конный ряд.

На колени все тут пали

И «ура» царю кричали.



Последние материалы сайта