Проспер мериме маттео фальконе общественный уклад нравы. «Матео Фальконе» (сочинение-отзыв по новелле П. Мериме). «Маттео Фальконе» характеристика героев

05.11.2019
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

Год написания — 1829

Жанр — новелла

Новелла -небольшое по объему произведение о необычном событии в жизни с неожиданным финалом, напряженным и ярко изображенным действием.

Главные герои : Маттео Фальконе, его сын Фортуната, жена Джузеппа, беглый преступник Джаннетто Санпьеро, солдаты и сержант Теодор Гамба.

Проблематика — честь и предательство

Время и место действия — события рассказа происходит в начале XIX века на острове Корсика.

Тема : убийство отцом сына-предател. Тема народа как носителя высоких моральных принципов занимает большое место в творчестве Мериме.

Идея : превосходство моральных принципов над личным отношением

Основная мысль новеллы Проспера Мериме «Маттео Фальконе»: необходимо соблюдать нравственные нормы, принятые в данном обществе, отступление от них строго карается.

Сюжет

Мальчик был дома один, когда человек в лохмотьях заставил спрятать его от солдат и дал ему за это серебряную монету. Мальчик спрятал его в стогу сена. Сержант был родственником этого мальчика, он попросил выдать преступника и дал ему за это часы. Мальчик указал пальцем на стог.
Разбойника арестовали, и в это время вернулся отец мальчика. Он узнал о случившемся.

Матео Фальконе, следуя корсиканскому кодексу чести тех лет, убивает своего единственного сына за корыстолюбие, предательство и нарушение закона гостеприимства. Не имело значения, что у них спрятался преступник, которого искала его полиция. Отец даже не выслушал сына, он велел ему молиться, а затем хладнокровно застрелил десятилетнего мальчика, соблазнившегося обещанной родственником-полицейским наградой. И мать могла только плакать о сыне, она — корсиканка — подчинялась мужу и принимала суровые законы общества.

Н овелла французского писателя Проспера Мериме «Маттео Фальконе», написанная в 1829 году, словно пролагает дорогу конфликту, который развернёт в 1835 году Н.В. Гоголь в повести «Тарас Бульба». Но об этом разговор впереди. Чтобы он состоялся, нам необходимо понять, что движет поступками Маттео Фальконе и его сына Фортунато.

Кадр из фильма «Маттео Фальконе» режиссёра Т.Таги-заде.
«Азербайджанфильм». 1961 г.

Это станет возможным, если мы на подготовительном этапе откроем ребятам некоторые особенности мировосприятия корсиканцев первой четверти XIX века. Гористый остров, покрытый зелёными маки , скромные, но крепкие дома пастухов, стада коз и овец, простой быт. Суровые условия жизни рождают суровых, аскетичных людей. Главная ценность для них даже не богатство (богатство горцев весьма относительно!), а свобода и честь. Справедливость, апеллирующая к закону, не для них. Здесь всё решается непосредственно, на месте. Тот, кто пролил чужую кровь, должен заплатить за это своею собственной. А право на его кровь получают родственники убитого. И только. Потому преступника не выдадут властям (им не очень доверяют). Закон кровной мести - древний и, с нашей точки зрения, дикий, варварский. Но возник он задолго до включения Корсики в цивилизованный мир, а потому и искоренить его было невозможно в одночасье. Корсиканцы уверены в том, что никто не может дать им свободу: она им присуща от рождения, а потому и отстаивать её - дело чести каждого. По сути, корсиканские традиции обрекают людей на одиночество: каждый за себя (или чуть шире - каждая семья за себя). Невмешательство - один из неписаных законов подобного образа жизни. Не мешай, не вмешивайся, не занимай ничью сторону, заботься только о себе и своей семье. Но при этом не мешай и другому выживать! И если преступнику необходима пища, дай: ты не обеднеешь, а преступник не тронет твой дом и твоих родных, то есть не возьмёт больше, чем ему нужно для выживания. Не сострадание, а разумный расчёт лежит в основе подобных отношений. Да и никто не знает своей судьбы: завтра и ты можешь оказаться вне закона.

Именно об этих традициях, которые сильнее законов, сообщает Мериме своим читателям в экспозиции новеллы. Эти фрагменты мы можем включить в заочную экскурсию по Корсике. Перечитывая первый и второй абзацы новеллы, обратим внимание на то, с какой обыденной интонацией говорит повествователь о преступниках, об отношении к ним пастухов, о быте корсиканцев. Вопросы, которые помогают включить текст в экскурсию, могут быть такими: “С какой целью повествователь во вступлении рассказывает читателю о маки? Что вы узнали из вступления о корсиканцах?”

У новеллы есть ещё одна интересная композиционная особенность: точка зрения повествователя постепенно сужается: от панорамного взгляда на корсиканский образ жизни он переходит к представлению одного корсиканца, чьё имя вынесено в название новеллы.

Сколько лет герою в момент действия? Перечитайте описание облика Маттео Фальконе. О чём вам говорит его внешность? Какое впечатление производит на вас Маттео?

П еред нами, безусловно, сильный человек, причём не только физически, но и внутренне. Но Мериме создаёт образ Маттео не только с помощью портрета: он обращает внимание читателя на ряд деталей - образ жизни героя, его самые яркие качества, отношение к нему других людей, а также история его женитьбы. К этим деталям и привлекаем внимание учеников.

Во-первых, Маттео “богат по тамошним местам”. Но всё его богатство - это стада коз и овец. Во-вторых, живёт герой честно, то есть последние десять лет не замешан ни в каком кровопролитии. Женившись, Маттео больше не нарушает закон, хотя без сожаления убил своего соперника. Главное качество героя, о котором нам сообщает повествователь, - это его меткость. Исключительное мастерство во владении оружием делает Маттео уважаемым и независимым: с ним лучше не ссориться! Именно этим достоинством героя и объясняется во многом отношение к нему окружающих: он хороший друг, но и опасный враг. Впрочем, даже кровавая история женитьбы Маттео на Джузеппе не характеризует его как человека кровожадного. Напротив, он живёт в мире со всеми. Богатство не сделало его скупым - он щедр к бедным. Перед нами почти исключительный герой: его уважают, на него никто не посягает, однако это ещё не является поводом для Маттео забывать об осторожности. Жизнь корсиканца всегда полна опасностей и неожиданностей, потому Маттео никогда не покидает дом без оружия и жена его умеет заряжать ружьё. Жизнь корсиканца - жизнь с ружьём и под ружьём.

И последняя важная деталь: у Маттео довольно долго не было сына! Три дочери уже замужем, а мальчику всего десять лет. Повествователь упоминает о ярости Фальконе, вызванной рождением дочек. И долгожданный сын получает имя Фортунато. Подобная реакция вполне объяснима: сын - продолжатель рода, помощник, счастье, удача для отца. Но имя ребёнка прилагается прежде всего к нему самому. В древнеримской мифологии Фортуна - богиня счастья, удачи. Она покровительствовала и деторождению. Дословно “фортунато” переводится с итальянского как счастливый, удачливый, успешный. Какой злой иронией наполняется это имя в финале новеллы! Фортунато - счастливец, заполучивший столь желанные часы в общем-то ни за что: он не заработал их тяжким трудом. Но чем оборачиваются для мальчика его успех, его удача!

Представив Маттео Фальконе в самых общих, но главных чертах, Мериме вновь меняет точку зрения повествователя: теперь мы переносимся в прошлое (как минимум на два года назад, а возможно, и больше) и оказываемся в точке события, о печальной развязке которого читатель предупреждается уже в конце экспозиции. Мы догадываемся, что событие будет связано с сыном Маттео, но предугадать конфликт и его развязку абсолютно невозможно.

В центре внимания повествователя теперь оказывается сын Маттео, десятилетний Фортунато, а общий план изображения меняется на крупный. Начинаем анализ текста с проблемных вопросов: “Кто, по мнению ребят, виноват в том, что Фортунато выдал Джаннетто? Так ли виноват Фортунато в том, что не смог выдержать искушения?”

Поступок Фортунато вызывает единодушное осуждение у школьников, но они не отказывают ему в сочувствии: мальчику десять лет, сержант Гамба соблазняет его упорно, настойчиво, а рядом с Фортунато нет никого, кто помог бы ему преодолеть искушение. И в то же время ребята помнят о том, что на самом деле Фортунато выбирает не между серебряной монетой и серебряными часами, а между жизнью и смертью человека, которому он обещал помощь. Помнит ли об этом сам Фортунато? Разрешить это противоречие довольно сложно. Но мы предлагаем школьникам попытаться найти ответ на заданные вопросы, обратившись к тексту новеллы.

П ри всём лаконизме автора и внешней простоте художественной формы новеллы у неё есть свои композиционные секреты. Они помогут учителю найти интересную для учеников форму уроков, преодолев традицию вопросно-ответной беседы. Несколько секретов мы уже открыли - это прежде всего смена планов, масштаба точки зрения в повествовании - от панорамного до крупного. Второй секрет - в исчезновении из повествования героя, чьё имя вынесено в название новеллы: Маттео как действующее лицо появится только в развязке, а участником завязки, развития действия и кульминации станут его сын, сержант Гамба (дальний родственник Фальконе) и бандит Джаннетто. При этом конфликт между этими персонажами является частным, иллюстрируя конфликт более общий. И завязка общего конфликта отнесена к далёкому прошлому Корсики, к её традициям. Кульминацией становятся страшная правда о часах, случайно обнаруженных матерью мальчика Джузеппой, и решение Маттео наказать сына-предателя, а развязка наступает на наших глазах с выстрелом Фальконе и смертью его единственного сына. Есть и крошечный эпилог, разнесённый Мериме по разным частям текста: в начале новеллы мы узнаём, что описанное событие произошло за два года до того, как повествователь был на Корсике в последний раз, что к моменту его повторного пребывания на острове Фальконе было на вид лет пятьдесят, то есть он был жив и здоров. А завершается новелла словами Маттео о том, что следует позвать его зятя к ним жить. Оставшись без сына, Фальконе вынужден принять в этом качестве мужа дочери.

Ч астный конфликт тоже строится своеобразно. Ещё до начала действия новеллы в него вступает бандит Джаннетто. Это конфликт между властью в лице сержанта Гамбы и преступником. Причём для Мериме неважно, какой закон нарушил Джаннетто и как долго он уже скрывается в маки. Преступник Джаннетто - один из многих, его судьба зависит только от случая , от удачи . Этим случаем и становится в жизни бандита Фортунато. Теперь бандит вступает в конфликт с Фортунато (по сути - с Фортуной): ему нужно во что бы то ни стало этот конфликт преодолеть, разрешить мирно, то есть склонить фортуну на свою сторону. Мальчик втянут в этот конфликт волею того же случая: отец и мать ушли в маки, оставив его сторожить дом и не дав никаких указаний по такому неожиданному поводу, как появление раненого бандита. Мальчик вступает в конфликт не собственно с бандитом Джаннетто, а с властью в лице сержанта, с одной стороны, и с обычаями своих предков - с другой. Он не решается встать на сторону власти, так как догадывается, что отец не одобрил бы такой выбор. Но и помогать бандиту он тоже не решается, так как не уверен, что и такой выбор одобрил бы отец. Отца же нет, и переложить решение, а значит и ответственность, на него невозможно. И тогда мальчик, в душе догадываясь, как бы поступил его отец, и подталкиваемый восклицанием Джаннетто (“Нет, ты не сын Маттео Фальконе! Неужели ты позволишь, чтобы меня схватили возле твоего дома?”), принимает решение помочь раненому бандиту. Но ему очень хочется извлечь из этой ситуации хоть какую-то выгоду для себя. И вот это “но”, эта червоточинка, а возможно, просто детская слабость, желание получать награду за хорошие поступки и заставляют Фортунато требовать от беспомощного человека платы за спасение. Казалось бы, фортуна улыбается бандиту: у него есть монетка для мальчика, он спасён. А Фортунато честно отрабатывает плату, недаром повествователь говорит о хитрости дикаря. Выбор, сделанный мальчиком в пользу Джаннетто, втягивает его в конфликт с властью, а именно с сержантом.

Для сержанта конфликт с ребёнком - осложнение в выполнении его долга, предписывающего бандитов ловить и предавать суду. Но Гамба ловит только беспомощных, бедных бандитов, попавших в расставленные ловушки. Как мы знаем из экспозиции, от власти можно откупиться. Только вот потребуется для этого не одна серебряная монетка! Гамба, как и ранее Джаннетто, заинтересован не в развитии конфликта с сыном Маттео, а в преодолении его, мирном разрешении. Теперь власть пытается склонить фортуну на свою сторону. И как переменчива Фортуна, так переменчив и её сын Фортунато. Но сержант втягивает ребёнка в новый конфликт: мальчик опять вынужден выбирать, теперь уже между данным бандиту словом и соблазном в виде часов сержанта Гамбы. Найти верное с точки зрения взрослого корсиканца (того же Маттео) разрешение этого конфликта десятилетний мальчик не в силах. Он не способен анализировать ситуацию, предвидеть все возможные последствия своего выбора (его самосознание ещё не развито!), тем более что часы всё время перед его глазами, а обещания Гамбы звучат убедительно и даже подтверждаются публичной клятвой. Мальчик по сути загипнотизирован сержантом при помощи часов! Фортунато делает выбор - и обрекает Джаннетто, возможно, даже на смерть. Занять одну позицию и принять за это плату, а потом переменить её на противоположную за большую цену, пусть и отказавшись от внесённой ранее платы, - называется именно предательством.

Гамба разрешает свой конфликт, не задумываясь о тех последствиях, которые ждут втянутого в него ребёнка. Он идёт до конца, не останавливаясь перед подкупом мальчишки. Мало того, он последовательно манипулирует детским сознанием, разжигает амбиции и страсти в душе Фортунато. С точки зрения сержанта, он исполняет свой долг, а для этого все средства хороши (вновь цель оправдывает средства!). Единственный, кого он опасается, - это Маттео Фальконе, а потому стремится задобрить отца похвалой его сыну. Но Гамба, хоть и дальний родственник Фальконе, давно оторвался от корсиканских традиций, чужд корсиканских понятий о чести. Позиция Гамбы отражает взгляд цивилизованного мира, утратившего, в отличие от мира дикого, представления об истинном достоинстве. Так Мериме подводит читателя к глубинному конфликту своей новеллы - между разными представлениями о чести и долге.

Случай втянул мальчонку Фортунато в глобальный конфликт между цивилизацией и варварством. Только вот симпатии автора явно не на стороне первой.

К оллизии новеллы приводят к самому страшному конфликту: предательство Фортунато разделяет отца и сына. И даже мать не в силах спасти своего ребёнка от суровой, но и по её представлениям справедливой кары. Маттео разрешает не частный семейный конфликт, а общечеловеческий. Его требования к сыну и к другим людям едины. Цельность натуры корсиканца поражает: в нём нет ни единой трещинки. А вот сын его уже затронут цивилизацией, её соблазнами в виде монеток и часов. Маттео Фальконе пытается удержать свой мир в целости, выпалывая сорняки. И если сын подвержен болезни, если её микроб проник в его душу, то выход только один - убить сына вместе с проникшей в его душу заразой. Средство кардинальное, жестокое, но, по мнению Маттео, единственно возможное.

Мериме нигде открыто не выражает своей позиции, предоставляя читателю самому делать выбор: осудить Фальконе за его жестокость или оправдать. Но гораздо важнее понять, чем вызвана подобная жестокость и почему Маттео не видит никакого другого выхода из этого конфликта.

Итак, в основе композиции ряд частных конфликтов, которые все являются следствием романтического конфликта между двумя мирами: старым, “диким”, но цельным миром корсиканцев - и наступающим на остров миром цивилизованным, изъеденным, как молью, желанием получить материальную выгоду.

У роки, на которых произойдёт встреча современных школьников с героями новеллы, должны вскрыть эти противоречия. Чтобы почувствовать, что же творится с персонажами новеллы, нужно поставить себя на их место, посмотреть на мир их глазами. Но как сменить свой собственный взгляд на другой? Этому будут способствовать элементы театрализации. Мы будем снимать с ребятами кино по новелле и репетировать или озвучивать некоторые сцены из кинофильма.

Выделяем эпизоды, которые станут центральными в фильме. Это завязка, в которой родители оставляют сына одного, а он слышит выстрелы, а затем видит и бандита Джаннетто (группа 1). Это эпизоды развития действия: договор с Джаннетто (группа 2), первое испытание Фортунато, которое он с лёгкостью проходит (группа 3), и второе - часами, которое он не выдерживает (группа 4), кульминация, которая начинается с возвращения Маттео (группа 5) и развязка - казнь Фортунато (группа 6).

Создаём в классе шесть творческих групп, каждая работает над одним из эпизодов. Но, чтобы найти решение для своего эпизода, группе необходимо видеть общую логику развития действия. Поэтому последние эпизоды поручаем группам более сильным.

Группы получают по три карточки-инструкции , которые помогают им организовать работу над текстом. На первой карточке сформулированы задачи группы на первом этапе работы с текстом: 1) персонажи; 2) суть конфликта между персонажами; 3) позиция каждого персонажа: его цель и средства её достижения; 4) общее настроение и цветовая гамма эпизода; 5) настроение персонажей к началу эпизода; 6) изменения в настроении, чувствах и причины этих изменений; 7) настроение и чувства персонажей к концу эпизода.

На второй карточке - задачи, связанные с интерпретацией эпизода в киноискусстве: 1) Как показать на экране происходящие с персонажем изменения?
2) Кому и когда сочувствуем? Почему? 3) Кто неприятен, когда и почему? 4) Как выразить средствами кино наше отношение к происходящему и персонажам?

На третьей карточке - напоминание о языке кинематографа: 1) содержание кадра; 2) план изображения (панорама, общий, средний, крупный, деталь); 3) ракурс, или точка зрения оператора (прямо, сверху, под углом, снизу и т.д); 4) музыкальное сопровождение; 5) шумы; 6) свет и цвет.

Каждой группе предлагается в ходе подготовки к съёмкам ответить на ряд вопросов, которые помогут им понять позицию каждого персонажа. Сразу же оговорим, что ребятам предстоит озвучить эпизоды (можно выбрать и более сложный приём инсценирования), поэтому они должны заранее решить, кто будет исполнять роли, и подумать, с какой интонацией будут произноситься реплики.

Вопросы для группы 1. Как Фортунато мог истолковать выстрелы? Какие чувства они вызвали у мальчика? Испугался ли он Джаннетто? Кого видит в Фортунато бандит: врага или друга? Кто более поражён и напуган: Джаннетто или Фортунато?

Вопросы для группы 2. Как бы поступил Маттео на месте Фортунато? Почему же Фортунато не хочет сразу помочь бандиту Джаннетто? О каких качествах мальчика можно узнать из его разговора с Джаннетто? Что заставляет Фортунато оказать помощь бандиту? Помог бы он Джаннетто, если бы у того не оказалось монеты? Зачем эта монета нужна Фортунато? Разве он нуждается в ней? Разве так поступил бы его отец?

Вопросы для группы 3. Что открывает в характере мальчика его первый диалог с сержантом Гамбой? Каковы цели сержанта? Почему Фортунато не боится сержанта и не верит его угрозам? Какой совет дают сержанту его помощники? Почему Гамба опасается Маттео Фальконе? Что помогло мальчику пройти испытание страхом? Потребовало ли это испытание от Фортунато мужества?

Вопросы для группы 4. Почему сержант не оставил своих попыток склонить мальчика к выдаче бандита? Какие качества Гамбы раскрываются в этом эпизоде? Как менялись чувства мальчика с того момента, как он увидел часы, и до того, как он их получил? Что он чувствует, когда рассматривает часы вблизи? Сочувствуете ли вы ему в этот момент? Какое отношение вызывает сержант, искушающий десятилетнего ребёнка? Задумывается ли Гамба над последствиями своего поступка? Думает ли он вообще о судьбе Фортунато? Задумывался ли Фортунато о последствиях своего поступка? Как он сам его оценивает?

Вопросы для группы 5. Как Маттео отнёсся к сообщению о поимке Джаннетто? Почему Джузеппа не разделяет его мнения? Что говорит о Маттео его реакция на поступок сына? Что вызвало гнев Маттео? Почему он не сразу наказывает сына? Как и почему меняется поведение Фортунато по возвращении отца? Раскаивается ли Фортунато в своём поступке? Что говорит о Фортунато тот факт, что он вернул деньги Джаннетто?

Вопросы для группы 6. Что определило участь Фортунато? Что больше всего потрясло Маттео в поступке сына? Почему отец не прощает сына, почему не перекладывает его вину на сержанта, воспользовавшегося слабостью ребёнка? За что он карает Фортунато? Можно ли назвать поступок Маттео справедливым? Все ли персонажи рассказа разделяют отношение Маттео к поступку сына? Почему мать не останавливает своего мужа? Любит ли Маттео своего сына, ведя его на смерть? Злодейство ли совершает Фальконе?

Сценарии ребята готовят дома, а на уроке представляют свои интерпретации. Они могут сопроводить их зарисовками отдельных сцен, слайдами, музыкой и обязательно представляют озвученный вариант эпизода. Представление каждой группы завершается коллективным обсуждением, советами, рекомендациями - дома можно будет внести в свою экранизацию необходимые изменения.

Заканчивается анализ текста ответом на главный вопрос: “Почему Маттео Фальконе не пожалел сына, чем вызвана его жестокость?” Но даже объективный ответ на него не может успокоить читательское сердце: ведь, вероятно, Фортунато мог бы стать хорошим человеком, осознание вины побудило бы его к искуплению, к честной жизни. Не слишком ли высока цена за первую, пусть и ужаснейшую ошибку? Это вопрос сегодняшнего времени. А Мериме рассказывает нам о другом. И об этом мы размышляем с ребятами на заключительном этапе работы над новеллой.

М ы живём в других условиях, в другом мире. Мы привыкли к тому, что можно не отвечать за свои поступки, что “первый раз прощается”, что о подлости могут и не узнать, а предательство уже трактуется как здравый расчёт. Прав сильный. Но в мире, изображённом Мериме, Маттео тоже сильный и мог бы заткнуть рты всем, кто осмелился бы обвинять его сына. Мог бы. Но позора это бы не смыло, но доброе имя Фальконе это не восстановило бы. И положиться на сына-предателя Фальконе уже не может: “единожды предав…”! Сегодня честь продаётся и покупается, а ещё двести лет назад она ценилась превыше всего. Маттео - “невольник чести”, и живёт он в мире, где всё имеет свою цену, где за свой выбор человек платит всегда, не прячась за спину власти, где у него нет права на ошибку. Суровый мир, суровые законы, но и человек, живущий так, помнящий об этом, не может вырасти ничтожеством. Мериме, искавший в то время утраченный идеал человека, находит его не в цивилизованном мире Европы, вырождающейся духовно, а среди дикарей, далёких от достижений цивилизации, но сохранивших величие души и духа. И дикарь Маттео не более жесток, чем полудикарь сержант Гамба, сыгравший с ребёнком в страшную игру.

Сочинение по литературе по произведениям П. Мериме

Текст сочинения:

Для начала отметим, что имя Проспера Мериме по праву занимает свое место в блестящей плеяде французских реалистов второй половины XIX в. Творчество Стендаля, Бальзака и их младшего современника Мериме стало вершиной французской национальной культуры послереволюционного периода.
Писатель хотел дать представление о жестоких нравах XIV в., не нарушая исторической достоверности.
В 1829 г. П. Мериме приступил к написанию новеллы «Маттео Фальконе». Новеллы Мериме поражают своей эмоциональной выразительностью и лаконичностью. В новеллах писателя влечет к себе экзотическая тема. Жестокая жизнь современности заставляла его обращаться к изображению страстей, которые становились знаком человеческой незаурядности.
Стоит сказать, что центральное событие новеллы - убийство сына за предательство - организует весь сюжетный материал. Коротенькая экспозиция не только объясняет происхождение маки, но и характеризует корсиканские нравы, местное гостеприимство и готовность приходить на помощь преследуемому. «В случае если вы убили человека, бегите в маки Порто‑Веккьо… Пастухи дадут вам молока, сыра и каштанов, и вам нечего бояться правосудия…»
Маттео Фольконе - человек отважный и опасный, прославившийся необыкновенным искусством стрельбы, он верен в дружбе, опасен во вражде. Черты его характера обусловлены законами корсиканской жизни.
Автор заостряет внимание на том, что через два года после смерти сына Маттео остался прежним, видимо, убийство сына никак не повлияло на него.
В сцене предательства Фортунато весомо почти каждое слово, как и символичность имени мальчика, позволяющего представить, как много ждал от него отец. В свои десять лет мальчик «подавал большие надежды», за что отец гордился своим сыном. Тому свидетельство смышленость и смелость, с которой он провел сделку сначала с Джаннетто, а потом с Гамбой.
На мой взгляд, Сержант Гамба сыграл роль рокового соблазнителя, он тоже корсиканец, даже дальний родственник Маттео, хотя обладает совсем другими личностными качествами. Он представляет мир, в котором выгода и расчет подавляют все естественные побуждения. Символом торгашеской цивилизации стали серебряные часы с голубым циферблатом, со стальной цепочкой. Эта вещица лишила жизни двух человек. В смерти Фортунато смело можно объявить виновным сержанта Гамбу. Специфику корсианской жизни, а также внутренний трагизм события раскрывают скупой диалог и лаконичная выразительность действия. Маттео, его жена Джузеппа, бандит Джаннето Сампьеро, пастухи из маки - люди одного мира, живущего по своим внутренним законам. Этому миру противопоставлены сержант Гамба, его вольтижеры с желтыми воротниками - примета их чудности, полумифический и всемогущий «дядя капрал», у сына которого уже есть часы и который, как думает Фортунатто, может все. Пространственная граница двух этих миров пролегает между маки и полем, нравственную же границу можно преодолеть ценой предательства моральных законов своего мира, что и пытается сделать Фотунато.
Мне кажется, что его поступок можно расценить по‑разному. С одной стороны, он предал корсиканские законы, нарушил моральные нормы; а с другой стороны, его легко понять: он еще ребенок, ему очень понравились часы, да и появилось ревностное чувство зависти, потому что у сына «дяди капрала» есть такие часы, хотя он и младше Фортунато. Кроме этого, Гамба посулил мальчику, что «дядя капрал» пришлет ему в награду хороший подарок.
Маттео карает сына за такой поступок смертью. О том, что приговор, вынесенный Фотунато отцом, не был результатом личных преувеличенных представлений Маттео о чести рода, а выражал нравственному отношению к предательству всего народа, свидетельствует поведение Джузеппы, при всей своей скорби сознающей правоту Маттео.


Справочный материал для школьника:
Проспер Мериме - известный французский писатель.
Годы жизни: 1803-1870.
Наиболее известные труды и произведения:
1829 — «Таманго» (Tamango), новелла
1829 — «Взятие редута» (L’enlèvement de la redoute), рассказ
1829 — «Маттео Фальконе» (Mateo Falcone), новелла
1830 — «Этрусская ваза» (Le vase étrusque), новелла
1830 — «Партия в трик-трак» (La partie de tric-trac), новелла
1833 — «Двойная ошибка» (La double méprise), новелла
1834 — «Души чистилища» (Les âmes du Purgatoire), новелла
1837 — «Илльская Венера» (La Vénus d’Ille), новелла
1840 — «Коломба» (Colomba), повесть
1844 — «Арсена Гильо» (Arsène Guillot), новелла
1845 — «Кармен» (Carmen), повесть
1869 — «Локис» (Lokis), повесть
«Джуман» (Djouman), новелла
«Синяя комната» (Chambre bleue), новелла
1825 — «Театр Клары Газуль» (Théâtre de Clara Gazul), сборник пьес
1828 — «Жакерия» (La Jacquerie), историческая драма-хроника
1830 — «Недовольные» (Les Mécontents), пьеса
1850 — «Два наследства или Дон-Кихот» (Les deux héritages ou Don Quichotte), комедия
1827 — «Гусли» (Guzla)
1829 — «Хроника царствования Карла IX» (Chronique du règne de Charles IX)
1835 — «Записки о путешествии по югу Франции» (Notes d’un voyage dans le Midi de France)
1837 — «Этюд о религиозной архитектуре» (Essai sur l’architecture religieuse)
1863 — эссе «Богдан Хмельницкий» (Bogdan Chmielnicki)

Написанная в 1829-м году новелла имеет вид ровного, поступательного повествования, открывающегося экспозицией, в которой автор знакомит читателя с местом действия произведения - корсиканскими маки и главным героем - богатым владельцем овечьих стад, Маттео Фальконе. Проспер Мериме вводит в текст образ автора-рассказчика, встретившегося с гордым корсиканцем спустя два года после случившейся истории, для более полного раскрытия характера последнего.

Маттео Фальконе рисуется им не выглядящим на свой возраст мужчиной, до сих пор метко стреляющим и слывущим в округе хорошим другом и опасным врагом. Произошедшая в жизни героя трагедия, если и сказалась на нём, то не видимо для окружающих: на его голове до сих пор нет седых волос, его глаза не потеряли остроту. Маттео Фальконе - отец, убивший своего десятилетнего сына за предательство - истинный корсиканец, ставящий честь превыше всего, смог найти в себе силы жить дальше именно потому, что не поступился своими внутренними принципами и наказал появившегося в его роду предателя.

Завязка сюжета приходится на встречу десятилетнего сына Маттео Фальконе - Фортунато с удирающим от солдат бандитом - Джаннетто Санпьеро, в ходе которой мальчик не без труда соглашается помочь раненому. В нежелании ребёнка безвозмездно оказать помощь гостю обнаруживается и его характер, и его дальнейшая трагическая судьба. Встреча Фортунато с дядей - сержантом Теодоро Гамба на диалоговом уровне повторяет беседу с Джаннетто Санпьеро: в начале Фортунато ни в какую не желает помогать родственнику в поимке беглеца (параллель с тем, как мальчик отказывается помочь бандиту), затем защищается от направленных в его адрес угроз именем отца, после чего поддаётся искушению и продаёт свою помощь за нагрудные серебряные часы, стоящие явно больше одной пятифунтовой монеты, данной ему Джаннетто.

В художественном образе Фортунато видны черты Маттео Фальконе - неустрашимость, осознание своей принадлежности к древнему роду, хитрость и изворотливость (эпизод с тем, как мальчик спрятал бандита, - в копне сена, прикрыв его сверху кошкой с котятами). Склонность к предательству, торгашеству и продажности - его личные черты, обусловленные как малым возрастом, так и новыми веяниями, пришедшими в корсиканское общество. Они пока ещё едва уловимы, но уже прослеживаются в детском соперничестве (у сына дяди Фортунато, который младше его, есть часы, а у мальчика нет) и во взрослых предложениях Джаннетто и Теодоро (интересно, что и бандит, и служитель правосудия действуют одинаково, когда хотят добиться своего). Мать мальчика - Джузеппа - по характеру нечто среднее между своим мужем, и сыном: она с трудом, но всё же принимает решение мужа, избавиться от предателя, пусть даже им является желанный сын, которого так долго ждали после трёх дочерей; как и в Фортунато - в ней есть любовь к материальным вещам: узнав в Джаннетто похитителя дойной козы, она радуется его поимке, в то время как Маттео сочувствует голодному бандиту.

Кульминация новеллы, выраженная в сцене выдачи Джаннетто Санпьеро Фортунато, превращается в развязку постепенно: в начале мы видим, как реагирует на случившееся в его доме Маттео Фальконе, затем получаем оценку происходящего от Джаннетто, плюющего на порог «дома предателя», после чего видим боящегося отцовского гнева Фортунато, решившего исправить положение миской с молоком, затем повествование фокусируется на образе бандита, который отвергает сытный дар, поворачивается лицом к арестовавшему его солдату, называет его своим товарищем и просит дать воды напиться. Наблюдающий за происходящим Маттео Фальконе остаётся безмолвен. Он не помогает Джаннетто, так как не брал на себя ответственность за его судьбу, но и терпеть в своей семье предателя тоже не намерен. Пока солдаты связывают арестованного и кладут его на носилки, Маттео Фальконе ничего не предпринимает и никак себя не проявляет: возможно, он собирается с мыслями, возможно, ждёт, когда удалятся свидетели будущего убийства. Истинный корсиканец не оправдывается перед Джаннетто, но и не помогает своему родственнику - Теодоро Гамба. Внутреннее волнение героя видно только по тому, что он не прощается с последним, когда тот уходит.

Маттео Фальконе остаётся немногословным до конца трагической развязки. Он не поддаётся на уговоры жены, взывающей к его отцовским чувствам, (уговоры тоже не слишком навязчивые, так как Джузеппа понимает суть происходящего и отчасти согласна с ней), не позволяет своему сердцу размягчиться от слёзных просьб сына помиловать его. Всё, что он может сделать для своего ребёнка, - это дать ему возможность помолиться перед смертью с тем, чтобы уйти из жизни по-христиански. Прочитавший две молитвы Фортунато просит отца не убивать его, говоря, как и все дети, что «он исправится», и, как взрослый, пытаясь найти разумное решение для улучшения ситуации (попросить дядю капрала помиловать Джаннетто), но Маттео Фальконе остаётся непреклонен. Он даёт сыну время ещё на две молитвы, одна из которых - литания - оказывается длинной и тяжёлой для обоих участников разворачивающейся трагедии, после чего стреляет в Фортунато. Маттео убивает мальчика в овраге с рыхлой землёй, в которой будет легко копать могилу. Подобная предусмотрительность указывает на то, что принятое главным героем решение, окончательно и бесповоротно.

Джузеппа, как настоящая корсиканская женщина, смиряется с решением мужа, имеющего полное право распоряжаться жизнью членов своей семьи. Героиня понимает, что запятнанную честь можно смыть только кровью. Она пытается спасти жизнь сына, но у неё нет аргументов против грозных слов Маттео: «Я его отец!». Поняв, что трагический исход неизбежен, Джузеппа бросается на колени перед образом Богоматери и начинает молиться. Она прибегает в овраг на звук выстрела в надежде увидеть иную развязку, но сталкивается с «совершённым правосудием». Маттео Фальконе тут же даёт жене указания по тому, как жить дальше: отслужить панихиду по Фортунато и пригласить в дом одного из зятьёв.

Новелла «Маттео Фальконе» - история о корсиканских нравах, гордых и суровых, свято чтущих закон гостеприимства (даже по отношению к беглым преступникам) и требующих его исполнения от всех, без исключения, людей, вне зависимости от возраста. Общество, в котором каждый его член имеет за душой хотя бы одно убийство, должно иметь свой непреложный закон. Фортунато нарушил его. Маттео не осталось другого выхода, кроме как покарать преступника.

Какие сложные и неоднозначные чувства вызвал во мне рассказ П. Мериме «Матео Фальконе»! Следуя суровому кодексу чести Корсики, главный герой произведения ли шил жизни своего десятилетнего сына, совершившего сво-еобразное предательство.

Матео Фальконе красив: у него черные как смоль кур-чавые волосы, огромный нос, тонкие губы, лицо цвета дуб-леной кожи и большие живые глаза. Этот человек просла-вился своей меткостью и сильным несгибаемым характе-ром. Его имя было знаменито на Корсике, и Матео Фаль-коне считался «таким же хорошим другом, как и опас-ным врагом».

Сыну Матео Фальконе, Фортунато, всего десять лет, но он смышленый, умный и внимательный мальчик, «надежда семьи и наследник имени». Он еще мал, но на него уже можно оставить дом.

Однажды, когда родителей не было дома, Фортунато лицом к лицу встретился с беглецом, которого преследова-ли вольтижеры. Беглец был ранен и решился обратиться к доброму имени Фальконе в надежде, что здесь ему помо-гут переждать опасность. За плату Фортунато спрятал это-го человека в стогу сена.

Спокойно, хладнокровно и насмешливо встречает Фор-тунато преследующих нарушителя стрелков во главе с гроз-ным сержантом Гамбой — дальним родственником Фаль-коне. Уверенный в том, что славное имя защитит его, маль-чик очень долго пытается убедить солдат, что никого не видел. Однако многие факты выдают сержанту, что беглец скрывается неподалеку, где-то здесь, и он соблазняет ма-ленького Фортунато часами. Мальчик, не выдержав иску-шения, выдает убежище спрятанного им беглеца.

Родители Фортунато — гордый Матео с женой — появ-ляются тогда, когда беглец уже связан и обезоружен. Ког-да сержант объясняет Матео, что в поимке «крупной пти-цы» им очень помог маленький Фортунато, Матео понима-ет, что сын совершил предательство. Его славное имя и репутация опозорены; презрения полны слова пленника, брошенные через плечо: «Дом предателя!» Матео понима-ет, что скоро все вокруг будут знать об этом событии, к тому же сержант обещает упомянуть имя Фальконе в ра-порте. Жгучий стыд и негодование охватывают сердце Матео при взгляде на сына.

Фортунато уже понял свою ошибку, однако отец не-преклонен. Не слушая объяснений и не принимая извине-ний, Матео с заряженным ружьем ведет своего насмерть перепуганного сына в маки — густые заросли кустарника.

Развязка новеллы жестока и неожиданна, хотя ее и можно было предвидеть. Матео Фальконе, подождав, пока мальчик прочитает все известные ему молитвы, убивает его. Материал с сайта

Суровые законы научили Матео, что расплата за преда-тельство может быть только одна — смерть, даже если это лишь проступок ребенка. Совершая преступление в гла-зах отца, мальчик был лишен права на исправление ошиб-ки. И все дело не в том, что Матео Фальконе злой или плохой отец, а в том, что наши понятия о любви и ненави-сти, чести и бесчестии, справедливости и преступлении слиш-ком различны.

Я не одобряю поступка Фортунато, однако бесповорот-ность и бескомпромиссность действий его отца меня пу-гают.

В новелле П. Мериме нет однозначно положительных или однозначно отрицательных героев. Автор говорит нам о том, что жизнь сложна и многоцветна, учит нас видению не только результатов, но и причин совершае-мых поступков.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • новелла маттео фальконе заставила меня задуматься о
  • маттео фальконе анализ
  • очень краткий пересказ м. фальконе
  • материал об п мериме
  • Распутин фальконе


Последние материалы сайта