Сибирские легенды о происхождении дня и ночи. Легенды края. Новосибирск (область) Неизвестный на дороге

09.10.2020
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

Сказания народов Сибири

Томская земля представляет собой настоящую палитру различных культурных традиций, принадлежащих коренным народам. В век стремительно развивающегося прогресса особенно важно не забывать историю малых народов, фольклор и литературу. Мифы, легенды, предания, бытовые рассказы, сказки составляют память народа, поколениями передающуюся из уст в уста. В представленных книгах вы найдете не только народные сказания, но и литературные сказы известных писателей-сибиряков. Список рекомендован школьникам, студентам, педагогам и всем, интересующимся сибирским фольклором и литературой.

Антология фольклора народностей Сибири, Севера и Дальнего Востока / сост. Владимир Санги. - Красноярск: Красноярское книжное издательство, 1989. - 493, с. - (Под полярными созвездиями).

Настоящая книга является результатом многолетних усилий писателя-нивха, лауреата Государственной премии В. М. Санги, собравшего воедино лучшие образцы устного творчества всех двадцати шести народностей Сибири, Севера и Дальнего Востока. Составитель стремился отобрать и представить в книге произведения различных форм и жанров: предания, легенды, мифы, песни, благопожелания, рассказывающие о жизни, истории, традициях, мировоззрении и поэтики древних народностей.

Сибирская »

Гемуев, Измаил Нухович. Легенды и были таежного края / И. Н. Гемуев, А. М. Сагалаев, А. И. Соловьев. - Новосибирск: Наука, 1989. - 173, с. - (Страницы истории нашей Родины).

Эта книга - о темных веках Западной Сибири, мало известных даже историкам. Легендами окутаны времена князей и их дружин, крепостей на берегах сибирских рек, подвигов богатырей. Данные археологии и этнографии позволили авторам отделить вымысел от исторической действительности и представить картины жизни и быта средневековых предков сегодняшних хантов, манси и селькупов.

«Центральная», «Сибирская», «Северная», «Фламинго», «Эврика», «Дом семьи»

Легенды и мифы Севера / [сост., примеч. В. М. Санги; вступ. ст. А. В. Пошатаевой; ил. В. Петрова]. - Москва: Современник, 1985. - 399, с. - (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).

В сборник вошли мифы, легенды, сказки, предания народов Севера и Дальнего Востока, собранные учеными-фольклористами и писателями на побережье Ледовитого океана, в колымской тундре, на Новой Земле, в низовьях Оби и Енисея. Мифы, сказания чукчей, саами, ульчей, нанайцев и других малых народов отражают их поэтический взгляд на мир, мечты о счастливой доле. «Легенды и мифы Севера» - первое столь полное издание, представляющее широкому читателю богатое устное творчество малых народов нашей страны.

Северная », «Дом семьи »

Мифы, предания, сказки хантов и манси: пер. с хантыйского, мансийского, немецкого языков / [сост., авт. предисл. и примеч. Н. В. Лукина]. - Москва. : Наука, Главная редакция восточной литературы, 1990. - 567, с. - (Сказки и мифы народов Востока).

Классическое и одно из немногих на русском языке изданий по фольклору обских угров. Широкая публикация повествовательного фольклора близкородственных народов Северо-Западной Сибири - хантов и манси.

Книга доступна в библиотеках: «Центральная» , «Эврика »

Преданья старых трактов / сост. А. П. Казаркин. - Томск: Сибирика, 2011. - 395 с. - (Сказы народов Сибири).

В сборник вошли народные легенды и мифы Томского Приобья, литературные сказы писателей-сибиряков, старинные сказанья в записи и обработке и современные литературные сказы. Между разделами помещены документальные свидетельства.
Книга знакомит с легендами и сказаниями хантов и манси, селькупов, кетов, татар, чулымцев, русских старожилов. Краеведческий материал в сборнике объединен с художественным.

Книга доступна в библиотеках: «Центральная », «Сибирская », «Северная »

Пухначев, Василий. Сказки старого Тыма: (Томская область) / В. Пухначев; худож. И. Титков. - Томск: Томская областная литературная группа, 1953. - 67, с.

Велика и необъятна Сибирь. Здесь дружно живут и трудятся народы многих национальностей: русские и якуты, горноалтайцы и шорцы, эвенки и ханты. Это закалённые люди, привыкшие преодолевать любые трудности, хорошие охотники, следопыты и меткие стрелки. …Если вы из Новосибирска поедете вниз по реке Оби к Ледовитому океану, то через тысячу с лишним километров в Нарыме вам встретится приток Оби река Тым.
Тымские охотники называют себя лесными людьми. Это смелые, неутомимые люди. Они любят свой родной край, тайгу, голубые озёра и быстрые реки. Ханты, как и все советские люди, живут счастливой, большой жизнью, о которой в страшную пору царизма они могли только мечтать и складывать чудесные сказки. На охотничьих становищах в ненастную погоду и вечерами эти сказки можно слушать много часов подряд. Они полны глубокой народной мудрости, в них воспеваются подвиги смелых богатырей, дружба и честность, отвага и смелость, верность и любовь, осмеиваются лень и трусость. Сказки передаются из поколения в поколение и создаются вновь талантливыми народными сказителями.
…В долгие вечера, на охотничьих становищах у костров, под шум тайги и журчанье старого Тыма записаны эти сказки для вас, ребята.

Книга доступна в библиотеке «Фламинго »

Северная книга: краеведческий и литературно-публицистический сборник / [ред.-сост. Е. В. Осокин]. - Томск, 1993. - 298, с.

В сборник включены публицистика, документальные и художественные произведения, повествующие о проблемах малочисленных народов приобского Севера, а также фольклор - кетские, мансийские, ненецкие, селькупские, татарские, тофаларские, хантыйские, эвенкийские сказки.

Книга доступна в библиотеках: «Центральная », «Сибирская », «Истоки »

Сибирские сказки / [сост. А. Л. Коптелов; худож. С. Калачев]. - 4-е изд., доп. - Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1964. - 245, с.

В книгу вошли алтайские, тувинские, долганские, хакасские, шорские, хантыйские, ненецкие, бурятские, эвенкийские, тофаларские и якутские сказки.

Книга доступна в библиотеке «Сибирская »

Сказания земли Томской: хрестоматия / [сост.: П. Е. Бардина и др. ; отв. ред.: Н. В. Лукина]. - Томск: Издательство Томского государственного педагогического университета, 2004. - 186, с.

В хрестоматию вошли произведения устного народного творчества коренных народов Сибири и русских сибиряков, проживающих в Томской области. Представлены различные жанры: мифы, исторические предания, сказки, бывальщины, бытовые рассказы, народные шутки. Время записи текстов: XIX-XX века. Издание предназначено студентам ВУЗов, специализирующимся по этнологии и культурологии; учителям краеведения; детям среднего и старшего возраста, а также всем, кто интересуется устным творчеством народов Сибири.

Книга доступна в библиотеках: «Фрегат», «Академическая», «Истоки», «Центральная», «Сибирская», «Северная», «Фламинго», «Дом семьи»

Сказки народов Сибири / [сост.: Э. Падерина, А. Плитченко]. - Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1984. - 227, с.

В сборник вошли лучшие сказки Сибири: алтайские сказки, бурятские сказки, долганские сказки, мансийские сказки, ненецкие сказки, селькупские сказки, тофаларские сказки, тувинские сказки, хакасские сказки, хантыйские сказки, шорские сказки, эвенкийские сказки, якутские сказки о животных, волшебные сказки.

Книга доступна в библиотеках: «Академическая», «Центральная», «Сибирская», «Северная», «Фламинго», «Дом семьи»

Сказки нарымских селькупов: (книга для чтения на селькупском языке с переводами на русский язык) / [записи, пер., коммент. В. В. Быконя и др.]. - Томск: Издательство НТЛ, 1996. - 191 с.

Предлагаемая книга для чтения составлена в Лаборатории языков народов Сибири на базе двух диалектных групп селькупов Томской области - шёшкуп и чумылькуп. Предназначена для детей младшего школьного возраста. Рекомендуется в качестве учебного пособия по селькупскому языку и фольклору для школ, лицеев, колледжей, ВУЗов.

Книга доступна в библиотеке «Сибирская »

Три маралухи: сибирские сказки о животных / [сост. Э. Г. Падерина; сост., авт. вступ. ст. А. И. Плитченко]. - Москва: Современник, 1986. - 244, с.

Сборник составили лучшие образцы сказочного фольклора народов Сибири - эвенков, хантов, манси, кетов, нганасанов, алтайцев, бурятов, якутов, тофаларов, хакасов, тувинцев, ненцев. Сказки о животных воплотили знание и любовь коренных сибиряков к живой природе, народную мудрость и поэзию, направлены на воспитание и утверждение лучших качеств человеческой души - доброты, честности, щедрости.

Книга доступна в библиотеках: «Сибирская», «Северная», «Фламинго», «Дом семьи», «Эврика», «Академическая», «Центральная»

Эвенкийские сказки / [сост. Садко С. А. ; худож. Гороховский Э. С.]. - Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1971. - 131, с.

Эвенки - сибирский малочисленный коренной народ. В летние дни во время отдыха и в длинные зимние вечера эвенки любят вспомнить о прошлом, о своих героях-воинах, посмеяться над тупостью и жадностью своих бывших эксплуататоров - купцов и богачей. Они чаше всего рассказывают сказки о животных. Народная фантазия приписывала животным образ жизни людей и наделяла человеческими качествами и характерами. Благодаря этому сказки ярко отражают жизненную обстановку и мораль охотников тайги. Для детей младшего школьного возраста.

Охотовед Андрей Павлович Морозов в 1974 году после окончания техникума был назначен на должность охотоведа Камышинского района Красноярского края, что на границе с Эвенкийским автономным округом. Удивительно красивая природа, девственная тайга, со всех сторон обступающая полноводный Енисей, поразили молодого специалиста. Да и люди, жившие с момента своего рождения в небольших посёлках и деревеньках в тесном единении с природой, произвели хорошее впечатление. Среди жителей района было много потомственных охотников-профессионалов, которые тем не менее очень бережно относились к окружавшему их богатству. Потому с ними проблем у Морозова, призванного охранять ресурсы животного мира тайги, не возникало.

Неизведанная тайга

Угодья Морозова простирались более чем на полторы тысячи квадратных километров, и поэтому охотовед часто находился в разъездах.
Однажды поздней осенью 1974 года Андрей на лошади забрался за сто километров от райцентра, в место, где Подкаменная Тунгуска впадает в седой и величественный Енисей. Вечерело. Взглянув на часы, Морозов решил переночевать в сторожке, находившейся в пятнадцати километрах от места, где он находился. Он развернул лошадь, пересёк овраг и уже начал было углубляться по едва приметной тропке в таёжную чащу, как конь под ним вдруг заупрямился, остановился и начал пятиться назад. Морозов огляделся. Ничего, что могло бы его насторожить, Андрей не заметил, однако на всякий случай снял с плеча карабин. Места здесь были глухие, и встреча с медведем-шатуном, волком или рысью не являлась редкостью.

Это не медведь!

Тем временем лошадь под Морозовым проявляла все большее возбуждение. Неожиданно среди свисавших почти до земли еловых лап Андрей увидел какое-то движение. Морозов поднёс к глазам бинокль и вдруг в мощных окулярах увидел крупную тушу какого-то животного. Туша была столь велика, что превосходила по размерам даже самого . Морозов продолжал пристально всматриваться в маячившее за деревьями животное, как неожиданно понял, что видит совсем даже не медведя. Шерсть животного была не густой и длинной, как у медведя, а короткой и плотной, как у норки, и имела странный серебристый оттенок. Вскоре Андрей разглядел, что животное стоит на длинных мощных ногах, держась передними лапами, очень похожими на обезьяньи, за ствол кедра. Вот таинственное животное подпрыгнуло и стремительно полезло вверх по дереву, не издавая при этом совершенно никакого шума. На несколько секунд Морозов потерял из вида это существо. Вдруг он ощутил, как со спины его обдало волной холодного воздуха. Лошадь под Морозовым взвилась так, что он едва удержался в седле, и развернулась в противоположную сторону. И тут Андрей увидел таинственное животное, что называется, во всей красе. Существо стояло на краю оврага и пристально смотрело на охотоведа. Вид его был настолько необычен, что Морозов на какое-то время застыл от изумления. Мало того, что внешне существо походило на человека, только исполинских размеров (высота - 3-3,5 метра, объём груди 1,5-2 метра). Оно также имело длинный хвост, который нервно вздрагивал, и странные шарообразные наросты на могучих плечах. Особенно поразила Андрея голова таинственного животного. Не больше футбольного мяча, она восседала на длинной тонкой шее. На лбу существа росли два коротких массивных рога. Широкий мясистый нос животного нависал над клыкастым ртом. Огромные, не имевшие зрачков глаза существа, не моргая, смотрели на охотоведа.
Вдруг существо присело, словно готовясь к прыжку. Андрей непроизвольно нажал на курок. Грянул выстрел. Лошадь под Морозовым дёрнулась, он пришпорил её и помчался к спасительной сторожке…
Всю ночь за наглухо закрытыми окнами охотничьего домика раздавались звуки чьих-то шагов, глубокие вздохи, треск. Случалось, что бревенчатые стены избушки вздрагивали, словно кто-то наваливался на них всем весом своего мощного тела. Лишь под утро, когда все стихло, Андрей смог забыться коротким беспокойным сном.
Солнце было уже высоко, когда Морозов вышел из домика, держа карабин наизготовку. Во дворе сторожки ничто не указывало на то, что ночью здесь хозяйничал незваный гость. Андрей подошёл к сараю, куда вечером он завёл лошадь, открыл дверь. Там его ждал неприятный сюрприз - лошадь была мертва. Морозов внимательно осмотрел несчастное животное и не обнаружил на нём каких-либо признаков внешнего физического воздействия. Она словно заснула глубоким безмятежным сном…

Ульмеш

Вскоре по возвращении в райцентр Андрей рассказал о своей таинственной встрече одному из старейших охотников эвенку Ивану Эркену. Внимательно выслушав молодого охотоведа, тот покачал головой и объяснил, что в тот вечер Андрей встретился с Ульмешем, демоном тайги. Со слов Ивана Эркена, Ульмеш древний хозяин тайги. Встреча с ним сулит охотникам либо беду, либо большую удачу. Случалось, что таёжный демон не раз спасал замерзавших охотников. Ульмеш требует к себе почтительного отношения и потому многие местные охотники, особенно эвенки, приносят ему в жертву домашних животных или часть добытой дичи. Сам Иван два-три раза в год относит на одно ему известное место в тайгу со своего подворья кур, уток и даже молочных поросят. Таким образом он благодарит Ульмеша за своё чудесное спасение. Лет двадцать назад Иван Эр-кен с рогатиной ходил на медведя. Однако случилосьтак, что рогатина сломалась, и огромный разъярённый зверь кинулся на незадачливого охотника. В тот самый момент и появился Ульмеш. От вида таёжного демона и Иван, и медведь оцепенели, а затем до смерти перепуганный косолапый бросился наутёк. Сразу после этого Ульмеш исчез. Та встреча с демоном тайги была единственной в жизни Эркена, однако благодарный охотник до сих пор помнит её во всех деталях.

Лунный охотник и кровавое зимовье

Ещё старый охотник поведал Андрею Морозову не менее загадочную легенду о кровавом зимовье. Будто бы в тайге один раз в три года в самую суровую пору появляется ниоткуда старая и ветхая изба. Горе тому из охотников, кто в неё войдёт и расположится на ночлег. Эта изба, словно кровожадный хищник, проглатывает незадачливых путников, ищущих крова, и, насытившись, вновь бесследно исчезает, унося в небытиё свои жертвы. В этом зимовье бесследно исчез прадед Эркена, а дед его, заметив пятна крови на ступенях крыльца неизвестной избы, в которой собирался остановиться на ночлег, вовремя ретировался, чем спас себе жизнь.
Следующим преданием, поразившим воображение охотоведа, было предание о призраке лунного охотника. В периоды полной Луны призрак, одетый в медвежий тулуп в любое время года, иногда появляется в самой чаще кедрового леса. Лица его никто и никогда не видел. Однако любой охотник знает, что в том месте, где встречается этот призрак, охотиться нельзя, ибо эта территория уже облюбована лунным охотником. Нарушившего это правило в тайге ждёт неминуемая смерть…

Неизвестный на дороге

Следуя совету Эркена, Андрей Морозов через неделю принёс в то место, где встретился ему таёжный демон, убитого зайца. А уже на следующий день, когда охотовед во дворе собственного дома стал выкапывать погреб, то внезапно наткнулся на старый кованый железом сундучок. Когда же Андрей открыл его, то увидел, что сундучок до краёв наполнен золотыми и серебряными монетами старинной чеканки, а также россыпями изумрудов и речного жемчуга. Старый охотник-эвенк, узнав об этом, сказал, что это хозяин тайги Ульмеш таким образом выразил молодому охотоведу своё благоволение за совершенное подношение…
За двадцать лет работы в должности охотоведа Андрей Павлович Морозов повидал всякое, однако всего один лишь раз нашёл подтверждение услышанным в юности легендам. Когда в конце восьмидесятых годов он проезжал поздним вечером мимо Чёрного болота, что в тридцати километрах от Камышинска, то увидел в ярком лунном свете бредущую по лесной дороге человеческую фигуру. Несмотря на летнюю жару, незнакомец был одет в тёплый меховой тулуп с капюшоном. За его спиной висело допотопное ружьё, какое Морозов видел только в исторических кинофильмах да в краеведческом музее. Поравнявшись с неизвестным мужчиной, Морозов из открытого окна кабины «уазика» взглянул ему в лицо, и в следующее мгновение неприятный холодок страха пробежал по его спине. Вместо лица под капюшоном чернела пустота.
Автомобиль Морозова проехал ещё метров пятьдесят. Андрей Павлович вновь обернулся. На этот раз на пыльной дороге уже никого не было.

Русская история: мифы и факты [От рождения славян до покорения Сибири] Резников Кирилл Юрьевич

8.6. Мифология покорения Сибири

Мифы сибирских народов о Ермаке. Ермак - главная фигура сибирской мифологии и один из главных героев мифологии русской. Легенды и песни о Ермаке начали складываться сразу после его гибели. Первые легенды появились не у русских сибиряков, а у татар. Две из них есть в «Истории Сибирской» Ремезова. Первая из них - история о битве белого и чёрного зверя на острове при слиянии Тобола и Иртыша, предвещавшей победу русских над татарами. Вторая - сказание о чудесах, случившихся после гибели Ермака.

Утонул Ермак 5 августа, а 13 августа он всплыл, и принесло его к месту на Иртыше, где татарин Якыш ловил рыбу. Увидел Якыш две человеческие ноги, накинул веревку и вытащил тело на берег. Когда же увидел, что покойник в панцирях, то понял, что он не из простых, и побежал в юрты народ созывать. По двум панцирям все поняли, что это Ермак. Когда же Кайдаул-мурза стал снимать с него панцири, то потекла кровь изо рта и из носа, как у живого человека. Положил Кайдаул его нагого на лабаз, и послал послов по окрестным городкам, пусть приходят увидеть нетленного Ермака, и отдал тело, проклиная, в отмщении рода своего. И каждый, кто приходил, пускал стрелу в тело, и каждый раз начинала течь кровь. Птицы же летали вокруг, не смея прикоснуться к нему. И лежало тело 6 недель, до 1 ноября, пока не пришли Кучум с мурзами и остякскими князьями и вонзили в него стрелы и вновь потекла кровь. Тогда многим и самому царю Сейдяку он стал являться в видениях - «да погребут».

Тогда многие сошли с ума и именем Ермака по сей день божатся и клянутся. И настолько он был чуден и страшен, что, когда говорят о нем, без слез не обходится. И нарекли его богом, и погребли по татарскому закону на Баишевском кладбище под кудрявой сосной. А панцири поделили: один, в дар Белогорскому идолу, взял князь Алач; второй отдали Кайдаулу-мурзе. Кафтан взял Сейдяк-царь, а пояс с саблей дали Караче. И собрали на поминки 30 быков и 10 баранов и принесли жертвоприношения, поминая же говорили: «Если бы ты жив был, избрали бы своим царем, а то видим тебя умершим, забытого русского князя». И были Ермакове тело и одежды чудотворными: исцеляли больных, отгоняли недуги от рожениц и младенцев, на войне и на охоте приносили удачу. Видя это, абызы и мурзы запретили поминать его имя. Могила же его скрыта пребудет.

Ремезов сгустил краски, утверждая, что упоминание имени Ермака было запрещено абызами (духовными наставниками) и мурзами. Существует немало татарских преданий о Ермаке, что явно не укладывается в практику запретов. Кроме того, в остальных татарских легендах Ермак не обладает чудотворной силой. Но он всегда человек незаурядный. Надо сказать, что до недавнего времени у сибирских татар было уважительное отношение к Ермаку и никакого против него озлобления. Сейчас появились недоброжелатели, подзуживаемые националистами из Казани.

Предания о Ермаке были известны и калмыкам. Савва Ремезов рассказывает, что его отец, стрелецкий сотник Ульян Моисеевич Ремезов, ездил к калмыцкому тайше Аблаю передать один из панцирей Ермака, который тайша выпросил у русских. Аблай был чрезвычайно счастлив, получив панцирь, целовал его, хвалил царя, а потом поведал Ульяну, что Ермак похоронен под сосной на Баишевском кладбище. По просьбе Ульяна он написал на своем языке подробную повесть о Ермаке, как жил и как погиб, «согласно нашим историям», как был найден и творил чудеса. Тайша уверял, что земля с могилы Ермака обладает целебными свойствами и приносит удачу, а панцирь ему нужен как талисман, чтобы пойти войной на казахов. Говорил ещё, что над могилой Ермака в иные дни столб огненный стоит и татарам он кажется, а русским не кажется.

Помнят Ермака и манси (вогулы). Вогульские песни о Ермаке были записаны в конце XIX в. Несмотря на то что многие вогульские князцы воевали против Ермака, в песнях он положительный герой, добрый и красивый:

Поехал Ермак в далеку Сибирь,

Хороши у него воины.

Сам Ермак шибко хорош,

Носит кафтан хороший

И сам хорош, никого не ругает.

Ох, Ермак, ох, Ермак,

Не езди, Ермак, далеко -

Там карачун,

Там татары злые.

Ждали тебя, Ермак, долго,

Не приехал Ермак.

Ох, Ермак, ох, Ермак.

В другой песне о Ермаке поется как о защитнике вогулов от злых татар:

Ой-ой, ты широка река,

Ты спаси Ермака от врагов.

Пусть разгонит он татар,

Нам от них жизни нет.

Далеко-далеко не езди, Ермак.

Там татары, татары кругом.

Не сносить тебе головы.

Казачьи песни о Ермаке. Сибирский поход Ермака наиболее полно отражен в песенном рассказе «Ермак взял Сибирь» из сборника Кирши Данилова, составленного в XVIII в. с голоса «сибирских людей» по заказу уральского заводчика П. А. Демидова. Песня сложилась вскоре после гибели Ермака, но были наслоения, внесшие изменения в её содержание и лексику. Так, в песне Ермак кается в убийстве посла Карамышева, утопленного донцами в 1630 г. Появляются несвойственные XVII в. слова - «баталия», «матрозы», «фатеры». Вместе с тем в песне с поразительной точностью описан путь ермаковцев в Сибирь и такая воинская хитрость, как увеличение видимости силы чучелами:

Поделали людей соломенных

И нашили на них платье цветное

Было у Ермака дружины три ста чловек,

А стало уже сотеми болше,

Тысячи поплыли по Тоболь реку.

Песня начинается с круга в Астрахани, где казаки решают, куда идти после убийства «посла персицкова». Ермак перечисляет возможные места исхода (Волга, Яик, Казань, Москва) и предлагает идти в «Усолья ко Строгановым». У Строгановых казаки «взяли запасы хлебныя, много свинцу пороху и пошли вверх по Чюсовой реке». Следуют близкие к «Истории» Ремезова подробности пути с двумя зимовками. От «Тоболской горы» казаки разделились: «Ермак пошол усьем верхнием, Самбур Андреевич - усьем среднием, Анофрей Степанович - усьем нижнием». Описана «баталия великая» атаманов Ермака с «татарами котовскими». Меж тем Ермак со своею дружиною прошел «лукою Соуксанскую» и полонил Кучума «царя татарскова». Тогда татары «сокротилися»: «И пошли к нему Ермаку с подарачками». Ермак дань принял, а на место Кучума утвердил «Сабанака татарина». Всю зиму Ермак шил шубы и шапки соболиные, а потом с казаками отъезжал в «каменну Москву».

В Москве Ермак подкупил «болшого боярина» Никиту Романовича, чтобы тот доложил о нем царю грозному на праздник Христов день, когда государь пойдет с заутрени. «В та поры» доложил царю Никита Романович, что Ермак Тимофеев «с товарыщи», с повинностью пришли и стоят на Красной площади. Тотчас их к царю представили в «тех шубах соболиныех». Царь удивился и не стал больше спрашивать, а велел разослать «по фатерам, до тово часу, когда спросятца». Был праздник царю и пирование, что полонил Ермак Кучума - царя татарского и вся сила покорилась царю грозному, царю Ивану Васильевичу. По прошествии праздника приказал царь Ермака пред себя привести. Тотчас их царю представили. Стал расспрашивать царь, где гулял атаман, сколько душ погубил, как Кучума полонил. Ермак пред царем на колени пал и подал ему письменное известие. И сказал таковы слова:

Гой еси, волной царь,

царь Иван Васильевич, приношу тебе асударь повинность свою

Гуляли мы казаки по морю синему

И стояли на протоке на Ахтубе.

И в то время годилося мимо итти послу персицкому,

Коромышеву Семёну Костянтиновичу,

Со своими салдаты и матрозами.

И оне напали на нас своею волею

И хотели от нас поживитися.

Казаки наши были пьяныя, а салдаты упрямыя.

И тут персицкова посла устукали

Со теми ево салдаты и матрозами.

На то государь не прогневался, но и паче умилосердился. Приказал Ермака пожаловать и послал его в сторону сибирскую брать с татар дань в казну государеву. Прошел год-другой с того времени, взбунтовались татары «на болшой Енисее реке». А у Ермака все казаки были разосланы и было только казаков на двух лодках-коломенках. Стали биться они с татарами, и захотел Ермак помочь товарищам на другой коломенке. Ступив «на переходню обманчиваю», правою ногою поскользнулся он:

В других песнях поют о казачьем круге и решении идти к Строгановым, одна из них пересказана в «Строгановской летописи». Известны песни, где вспоминают атаманов Ермака - Ванюху Кольчушку (Ивана Кольцо) и есаула Асташку Лаврентьева, но описание «Сибирского взятия» есть только в песне «Ермак взял Сибирь». Сам Ермак является центральным героем в казацком фольклоре; с ним сопоставим лишь Степан Разин. В большинстве казачьих песен подвиги Ермака происходят не в Сибири, а в казачьих землях: Ермак помогает Ивану Грозному взять Казань, грабит корабли на Волге, под Азовом и на Каспии, сражается с турками. Ермак вводится в круг богатырей, называется племянником Ильи Муромца, сражается с Калином-царем и с «бабой Мамащиной». Особенно были популярны песни о взятии Ермаком Казани. В этих песнях Иван Грозный жалует казакам за службу «Тихий Дон». У Грозного и Ермака особые отношения, и Ермак далеко не проситель - он даритель. Не боится Ермак прямо при царе покарать злого боярина. В этой песне Ермак приходит к царю с повинной, а «думчий» боярин говорит, что Ермака мало казнить-вешать. Атаман раскручинился:

Богатырская его сила подымалася,

И богатырская его кровь разгоралася,

Вынимал Ермак из ножен саблю вострую:

Буйная голова от плеч могучих отвалилася

И по царским палатам покатилася.

Не случайно Ермак известен и как родной брат Степана Разина:

Атаманом быть Ермаку Тимофеевичу,

Есаулом быть его братцу родимому Степанушке.

Народная любовь к Ермаку оказалась долгоживущей. Особенно любили Ермака в Сибири. А.П. Суворин, знавший русскую Сибирь середины XIX в., писал: «В Сибири у всякого крестьянина, даже самого бедного, висит в избе портрет атамана-князя Ермака».

Сибирские землепроходцы: исторический фольклор и записи современников. О сибирских землепроходцах осталось удивительно мало песен и легенд. Совершенно незаслуженно их величию. Причина тому - крайне редкая заселенность севера Восточной Сибири, где самые выдающиеся подвиги и совершились. Малочисленное русское население не могло оставить там устойчивых сказаний. Но для нас останутся в памяти немудреные слова самих первопроходцев. Мало кого из русских не может тронуть «отписка» Семёна Дежнёва:

«И носило меня, Семейку, по морю после первого Покрова Богородицы всюду неволею и выбросило на берег в передней конец за Онандырь реку. А было нас на коче всех 25 человек, и пошли мы все в гору, сами пути себе не знаем, холодны и голодны, наги и босы. А шел я, бедной Семейка, с товарищи до Онандыры реки ровно 10 недель, и пали на Онандырь реку вниз близско море, и рыбы добыть не могли, лесу нет. И с голоду мы, бедные, врознь разбрелись. И вверх по Анандыре пошло 12 человек. И ходили 20 ден, людей и... дорог иноземских, не видали».

Дежнёв рассказывает, что люди, посланные им на Колыму за помощью, обессилили от нечеловеческих трудностей, повернули назад, но дойти не смогли: «Не дойдя до стану, обночевались, по-чели в снегу ямы копать». От голода не могли идти дальше. Только Фомка Семёнов и Сидорко Емельянов до стану дошли и сказали, что людей спасать надо: «И я, Семейка, последнее свое постеленка и одеялишка и с ним, Фомкою, к ним на Камень послал. И тех до-стальных людей на том месте не нашли... Осталось нас от 25 человек всего 12 человек».

От тех времен остались «скаски» и «распросные речи» Михаила Стадухина, открывателя Чукотки, Василия Пояркова, Ерофея Хабарова, Владимира Атласова.

В Западной Сибири главными героями в сказаниях о первопроходцах являются Ермак и его товарищи. Из других сюжетов примечательна «Повесть о городах Таре и Тюмени», повествующая о набегах калмыков на Тару в 1634-1636 гг. В Восточной Сибири исторические песни и предания записаны в Прибайкалье и Забайкалье. У Кирши Данилова есть песня «Поход селенгинским казакам» о неудачном набеге казаков на монгольские улусы. Сохранились сказания о стрелецком и казачьем голове Петре Бекетове - основателе Якутска, Олекминска, Читы, Братска и Нерчинска, енисейском воеводе Афанасии Пашкове, ставшем первым воеводой Забайкалья, окольничем Фёдоре Головине, отбившем монгольское нашествие на Забайкалье в 1887 -1888 гг. Характерно, что дворяне Пашков и Бекетов в преданиях становятся казаками. Пашков, что в «молодости Афанасий, был простым казаком», а «казак Бекетов, человек с доброй душой», был на редкость удачливый охотник: «Раньше уж как-то в охотничьих семьях заведено было: родится первый сын, значит, обязательно Петром нарекут. Пусть, дескать, таким же фартовым будет, как тот казак Бекетов».

О Пашкове и Бекетове пишет сосланный Сибирь протопоп Аввакум в своем «Житии». Пашков там изображен как главный сибирский мучитель страдальца за веру, а Бекетов - как невольная жертва Аввакума. Жестокости Пашкова, возможно преувеличенные, правдоподобны - здесь коса нашла на камень. Сам Аввакум пишет: «Десеть лет он меня мучил или я ево - не знаю; Бог разберет в день века». Описание же смерти Бекетова в Енисейске 4 марта 1655 г. противоречит фактам. Есть челобитная Бекетова от апреля 1655 г. с сообщением, что в марте 1655 г. он вместе с Онуфрием Степановым защищал от маньчжур Кумарский острог на Амуре. Свидетельства, что Бекетов был ещё жив в 1660-1661 гг., сомнительны. Скорее всего, он погиб во время «богдойского погрома» в 1656 г., когда отряд Степанова был разгромлен маньчжурами.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Из книги Покорение Сибири: Мифы и реальность автора Верхотуров Дмитрий Николаевич

Никакого покорения не было Одно из характерных свойств мифологического сознания состоит в том, что оно вычленяет из большой совокупности фактов и событий одно, два или несколько фактов, и превращает их во всеобъемлющие истины. Так получилось и в нашем случае. Единичный

Из книги Ордынский период. Голоса времени [антология] автора Акунин Борис

История покорения харлугов, уйгуров и лесных народов Засим Чингисхан отослал ноёна Хубилая к харлугам. Харлугский Арслан-хан с людьми своими явился к Хубилаю сам и выразил свою покорность. Хубилай доставил его в ставку, где Арслан-хан предстал перед владыкой. Поелику

Из книги Татары и Русь [Справочник] автора Похлёбкин Вильям Васильевич

В.В. Похлёбкин Справочник Татары и Русь 360лет отношений Руси с татарскими государствами в XIII-XVI вв. 1238-1598 гг. (От битвы на р. Сить до покорения Сибири) Предисловие Предлагаемый читателю исторический справочник дает сжатую (по объему), но подробную (по количеству и точности

Из книги История Рима. Том 1 автора Моммзен Теодор

Книга третья. От объединения Италии до покорения Карфагена и греческих государств. Arduum res gestas

Из книги Моммзен Т. История Рима - [краткое изложение Н.Д. Чечулина] автора Чечулин Николай Дмитриевич

Из книги Накануне 1941 года. Гитлер идет на Россию автора Смыслов Олег Сергеевич

Глава 7 От «Зеленой папки» к «Плану Ост» (от покорения к уничтожению) Задача накормить немецкий народ занимает верхнюю строчку в списке целей Германии на Востоке… Мы не видим решительно никакой причины для любых обязательств с нашей стороны кормить также и

Из книги Повседневная жизнь охотников на мамонтов автора Аникович Михаил Васильевич

Мифология При всех отличиях, о которых мы говорили, между нами и первобытными людьми все же нет непреодолимой пропасти. Нас связывает бесчисленное множество связей - без этого не было бы и единства человеческого рода. Совершенно очевидно, что первобытные люди, как и мы,

Из книги История религий Востока автора Васильев Леонид Сергеевич

Мифология зороастризма Мифология зороастризма не очень красочна и богата, но зато весьма интересна. В ранних текстах Авесты описывается четырехъярусная модель космоса: орбита звезд, соотносимая с благими мыслями; орбита луны (благие слова), орбита солнца (благие дела) и

автора

16.4. Почему в азиатской Сибири до сих пор не могут найти следы остякской столицы Искера-Сибири? Ответ: потому, что она находилась в Америке - это ацтекский город Мешико = Мехико Значительная часть повествования Кунгурской Летописи вращается вокруг остякской столицы

Из книги Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков автора Носовский Глеб Владимирович

Глава 9. В описания покорения Америки конкистадорами хронисты по ошибке включили Куликовскую битву, османское завоевание, Жанну д’Арк и

Из книги Всемирная история: в 6 томах. Том 4: Мир в XVIII веке автора Коллектив авторов

НАЧАЛО ПОКОРЕНИЯ ИНДИИ Одним из важнейших результатов англо-французских войн 40 - начала 60-х годов XVIII в. было начало покорения Индии. Агентом Британской империи здесь выступила Ост-Индская компания, а залогом успеха стала ее двойственная политико-экономическая природа.

Из книги Русская история: мифы и факты [От рождения славян до покорения Сибири] автора Резников Кирилл Юрьевич

8. ПРИСОЕДИНЕНИЕ СИБИРИ: ИСТОРИЧЕСКАЯ МИФОЛОГИЯ Оттоле же солнце евангелское землю Сибиръскую осия, псаломский гром огласи, наипаче же во многих местех поставишася гради и святыя божия церкви и монастыри создашася. Савва Есипов «О взятии Сибирских земли», 1636

Из книги История Рима автора Моммзен Теодор

Книга третья. ОТ ОБЪЕДИНЕНИЯ ИТАЛИИ ДО ПОКОРЕНИЯ КАРФАГЕНА И ГРЕЧЕСКИХ ГОСУДАРСТВ. Глава I. КАРФАГЕН. Семиты на Средиземном море. Карфаген. Его политическое и торговое могущество. Его внутреннее устройство. Силы Рима и Карфагена.В близкие отношения с племенами

Из книги 5 O’clock и другие традиции Англии автора Павловская Анна Валентиновна

История покорения Англии Такой, казалось бы, простой и хорошо известный всем напиток, как чай, таит в себе множество загадок, а история завоевания им Англии похожа на приключенческий роман. Само проникновение китайского напитка в европейские страны достаточно

Из книги Нерусский "Дух" для русской души автора Коллектив авторов

2.2 Некоторые канонические ветхозаветные основы покорения Мы приводили в начале этой работы высказывание из «концепции РПЦ» (Глава I), которое повторим здесь (выделено жирным - нами):«“Мужчины, женщины, дети, глубоко разделённые в отношении расы, народа, языка, образа

Из книги Всеобщая история религий мира автора Карамазов Вольдемар Данилович

Мифология Безусловно, мифы нельзя считать исчерпывающим источником для изучения религии древних греков, но, тем не менее, систему религиозных воззрений эллинов приходится реконструировать именно на основе необыкновенно богатой мифологии и ритуала. В отличие от

Саша Тумп

…Давно это было. Встретились прекрасная Ка-Хем, что означает «Малая река» и могучий Бий-Хем, что означает «Большая река» у непроходимой Саянской тайги. И родился у них сын от любви великой. И назвали его Улуг-Хем, что означает «Великая река». В честь отца Бий-Хема, деда Улуг-Хема — Улуг-О — «Великого покорителя гор».

Быстро сын набрался сил, бурлила в нем сила родителей, своенравный степной нрав матери и сила отца и дедов своих, стремился он на просторы, тесно ему было.

Но не хотели родители отпускать сына. Объясняли ему, что за горами степь широкая, что Духи Гор и Духи Степей договорились, что не нарушит степные просторы ни одна река, что реки слово дали не тревожить покой курганов степных и ковыля. Но своенравен был сын.

Обратились отец с матерью к Духам Гор, помочь им удержать сына. Возвели Духи на границе гор и степей стену непроходимую. Попросили Духи Гор Духов Всего-Живого помочь им удержать строптивого Улуг-Хема. Духи Всего-Живого поставили охранять стену самого большого медведя, превратив его в громадную гору. И назвали они гору -Аба – что означает — «медведь». С радостью и благодарностью восприняли известие Духи Степи об охране границ.

Опечалился Улуг –Хем. Но, не даром в Улуг-Хеме текла кровь деда – Улуг-О. Обратился он с просьбой помочь ему сокрушить стену к Хан-Тегиру (Кантегиру), что означает «Повелитель Неба». Кантегир тоже был шумным и строптивым, имя ему дали самые высокие вершины, поддерживающие Небо и родившие его, напитавшие его силами Неба.

Вот так и подружились Хан-Тегир и Улуг –Хем. Встретились они почти у самой стены и сказал Хан –Тегир:-«Возьми меня с собой! Другом и помощником тебе буду. Со мною силу Неба обретешь.» И почувствовал в себе Улуг–Хем силу необъятную родителей и дедов своих, твердость самых высоких гор и чистоту помыслов Великого Синего Неба.

И вот однажды ночью разбежался Улуг-Хем и ударился грудью в стену могучую. Сотряслись горы Саянские от этого удара. Словно мечом богатырским разрубил стену Улуг-Хем и вырвался на свободу.

«Кар-кар-кар,»- возвестил Ворон – смотритель всей Земли Духов Гор, и Духов Всего-Живого, и Духов Степей о поступке Улуг-Хема. Стали Духи горы сдвигать — створять, дверь пробитую закрывать, а сил не хватает. Стала им гора Аба помогать – но от напряжения лопнули жилы на лапах и вырвались из-под них два потока крови, сливаясь в один.

А Улуг-Хем, не мешкал — силу набирал, да вперед стремился, могучими плечами все шире раздвигая створы двери. Видит перед собой Улуг-Хем степь бескрайнюю. Вспомнил слова отца с матерью о договоре — не трогать степного покоя. Постоял, подумал, да и повернул направо, обходя владения Духов Степей. Слышит голос рядом.

Река красная догоняет его. «Ты кто?»- спросил Улуг-Хем. «Я – Аба-кан, что означает — «кровь медведя». Возьми меня с собой. Другом и помощником тебе буду. Со мною со всеми живыми язык найдешь, и все живое тебе радоваться будет,» — ответила река.

«Пойдем, вместе веселее. Да и скучать я буду без отца и матери да без гор Саянских. Да и плечо крепкое в дороге не помешает,»- ответил Улуг –Хем. И принял он в себя кровь живую, и стал понимать он все живое. И все живое стало звать его «Батюшкой», за доброту, за понимание, за заботу и характер незлобивый. С тех пор всегда медведи приводят на его берега медвежат, чтоб испили они воды, чтоб стали сильны и благородны, как прадед их – Аба, отдавший кровь свою Улуг-Хему. Увидели Духи Степи и Духи Гор, что договор не нарушается – успокоились. Устлали Духи Гор дорогу от створок двери, открытой Улуг-Хемом, разноцветным мрамором и гранитом, провожая его в путь и желая удачи. А люди дверь, в которую Улуг-Хем отца с матерью покинул, сначала называли просто «Дверь ворона», горы слева и справа называли «Створками», а потом, дабы не поминать зря, не тревожить Ворона – верного и ближайшего слугу Духов Земли стали называть «Карлов створ» — в память о крике Ворона. О крике, возвестившей о рождении реки Великой. И никто не знает уже, как вправду было. То ли Ворон позвал в дорогу Улуг-Хема и помог стену преодолеть, то ли пожелал удачи ему в дороге, то ли прокричал Духам Гор, чтоб не очень они старались удержать его.

Сразу же поселились там люди, через «Дверь» ходили они в Саяны, и охраняли их от людей корыстных. И стали их звать — Карловы. Невысоки они были, но крепко на земле стояли.

Это уже потом, после слияния могучего Улуг-Хема с красавицей, любимой дочерью Байкала — Ангарой эвенки переведут на свой язык его имя, как Йэнэ или Енэ, что означает просто «Великий″, а иногда и «Иоанес», а народ кеты вернет название и добавят опять к слову «Великий″ — Сес или Сьесь — что означает «Река». А русские для простоты «Енэсес» и «Йэн-Эсьесь» объединят в одно слово «Енисей″. И под этим именем станет Енисей известен всему миру, как Величайшая река Земли, но все народы оставят ему имя, данное всеми живыми когда-то — «Енисей-Батюшка».

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

Сказки народов Сибири

Алтайские сказки

Страшный гость

Жил-был барсук. Днём он спал, ночами выходил на охоту. Вот однажды ночью барсук охотился. Не успел он насытиться, а край неба уже посветлел.

До солнца в свою нору спешит попасть барсук. Людям не показываясь, прячась от собак, шёл он там, где тень гуще, где земля чернее.

Подошёл барсук к своему жилью.

– Хрр… Брр… – вдруг услышал он непонятный шум.

«Что такое?»

Сон из барсука выскочил, шерсть дыбом встала, сердце чуть рёбра не сломило стуком.

«Я такого шума никогда не слыхивал…»

– Хррр… Фиррлить-фью… Бррр…

«Скорей обратно в лес пойду, таких же, как я, когтистых зверей позову: я один тут за всех погибать не согласен».

И пошёл барсук всех, на Алтае живущих, когтистых зверей на помощь звать.

– Ой, у меня в норе страшный гость сидит! Помогите! Спасите!

Прибежали звери, ушами к земле приникли – в самом деле, от шума земля дрожит:

– Брррррк, хрр, фьюу…

У всех зверей шерсть дыбом поднялась.

– Ну, барсук, это твой дом, ты первый и полезай.

Оглянулся барсук – кругом свирепые звери стоят, подгоняют, торопят:

– Иди, иди!

А сами от страха хвосты поджали.

В барсучьем доме было восемь входов, восемь выходов. «Что делать? – думает барсук. – Как быть? Которым входом к себе в дом проникнуть?»

– Чего стоишь? – фыркнула росомаха и подняла свою страшную лапу.

Медленно, нехотя побрёл барсук к самому главному входу.

– Хрррр! – вылетело оттуда.

Барсук отскочил, к другому входу-выходу заковылял.

Изо всех восьми выходов так и гремит.

Принялся барсук девятый ход рыть. Обидно родной дом разрушать, да отказаться никак нельзя – со всего Алтая самые свирепые звери собрались.

– Скорей, скорей! – приказывают.

Обидно родной дом рушить, да ослушаться никак нельзя.

Горько вздыхая, царапал барсук землю когтистыми передними лапами. Наконец, чуть жив от страха, пробрался в свою высокую спальню.

– Хррр, бррр, фррр…

Это, развалясь на мягкой постели, громко храпел белый заяц.

Звери со смеху на ногах не устояли, покатились по земле.

– Заяц! Вот так заяц! Барсук зайца испугался!

– Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!

– От стыда куда теперь спрячешься, барсук? Против зайца какое войско собрал!

– Ха-ха-ха! Хо-хо!

А барсук головы не поднимает, сам себя бранит:

«Почему, шум в своём доме услыхав, сам туда не заглянул? Для чего пошёл на весь Алтай кричать?»

А заяц знай себе спит-храпит.

Рассердился барсук, да как пихнет зайца:

– Пошёл вон! Кто тебе позволил здесь спать?

Проснулся заяц – глаза чуть не выскочили! – и волк, и лисица, рысь, росомаха, дикая кошка, даже соболь здесь!

«Ну, – думает заяц, – будь что будет!»

И вдруг – прыг барсуку в лоб. А со лба, как с холма, – опять скок! – и в кусты.

От белого заячьего живота побелел лоб у барсука.

От задних заячьих лап прошли белые следы по щекам.

Звери ещё громче засмеялись:

– Ой, барсу-у-ук, какой ты красивый стал! Хо-ха-ха!

– К воде подойди, на себя посмотри!

Заковылял барсук к лесному озеру, увидал в воде свое отражение и заплакал:

«Пойду медведю пожалуюсь».

Пришёл и говорит:

– Кланяюсь вам до земли, дедушка-медведь. Защиты у вас прошу. Сам я этой ночью дома не был, гостей не звал. Громкий храп услыхав, испугался… Скольких зверей обеспокоил, свой дом порушил. Теперь посмотрите, от заячьего белого живота, от заячьих лап – и щёки мои побелели. А виноватый без оглядки убежал. Это дело рассудите.

– Ты ещё жалуешься? Твоя голова раньше чёрная была, как земля, а теперь белизне твоего лба и щёк даже люди позавидуют. Обидно, что не я на том месте стоял, что не моё лицо заяц выбелил. Вот это жаль! Да, жалко, обидно…

И, горько вздохнув, ушёл медведь.

А барсук так и живёт с белой полосой на лбу и на щеках. Говорят, что он привык к этим отметинам и уже похваляется:

– Вот как заяц для меня постарался! Мы теперь с ним друзья на веки вечные.

Ну, а что заяц говорит? Этого никто не слыхал.

Обида марала

Прибежала красная лиса с зелёных холмов в чёрный лес. Она в лесу себе норы ещё не вырыла, а новости лесные ей уже известны: стал медведь стар.

– Ай-яй-яй, горе-беда! Наш старейшина, бурый медведь, умирает. Его золотистая шуба поблекла, острые зубы притупились, в лапах силы былой нет. Скорей, скорей! Давайте соберёмся, подумаем, кто в нашем чёрном лесу всех умнее, всех краше, кому хвалу споём, кого на медведево место посадим.

Где девять рек соединились, у подножья девяти гор, над быстрым ключом мохнатый кедр стоит. Под этим кедром собрались звери из чёрного леса. Друг другу шубы свои кажут, умом, силой, красотой похваляются.

Старик медведь тоже сюда пришёл:

– Что шумите? О чём спорите?

Притихли звери, а лиса острую морду подняла и заверещала:

– Ах, почтенный медведь, нестареющим, крепким будьте, сто лет живите! Мы тут спорим-спорим, а дела решить без вас не можем: кто достойнее, кто красивее всех?

– Всяк по-своему хорош, – проворчал старик.

– Ах, мудрейший, все же мы хотим ваше слово услышать. На кого укажете, тому звери хвалу споют, на почётное место посадят.

А сама свой красный хвост распустила, золотую шерсть языком охорашивает, белую грудку приглаживает.

И тут звери вдруг увидели бегущего вдали марала. Ногами он вершину горы попирал, ветвистые рога по дну неба след вели.

Лиса ещё рта закрыть не успела, а марал уже здесь.

Не вспотела от быстрого бега его гладкая шерсть, не заходили чаще его упругие рёбра, не вскипела в тугих жилах тёплая кровь. Сердце спокойно, ровно бьётся, тихо сияют большие глаза. Розовым языком коричневую губу чешет, зубы белеют, смеются.

Медленно встал старый медведь, чихнул, лапу к маралу протянул:

– Вот кто всех краше.

Лиса от зависти за хвост сама себя укусила.

– Хорошо ли живёте, благородный марал? – запела она. – Видно, ослабели ваши стройные ноги, в широкой груди дыхания не хватило. Ничтожные белки опередили вас, кривоногая росомаха давно уже здесь, даже медлительный барсук и тот успел раньше вас прийти.

Низко опустил марал ветвисторогую голову, колыхнулась его мохнатая грудь и зазвучал голос, как тростниковая свирель.

– Уважаемая лиса! Белки на этом кедре живут, росомаха на соседнем дереве спала, у барсука нора здесь, за холмом. А я девять долин миновал, девять рек переплыл, через девять гор перевалил…

Поднял голову марал – уши его подобны лепесткам цветов. Рога, тонким ворсом одетые, прозрачны, словно майским мёдом налиты.

– А ты, лиса, о чём хлопочешь? – рассердился медведь. – Сама, что ли, старейшиной стать задумала?

– Прошу вас, благородный марал, займите почётное место.

А лиса уже опять здесь.

– Ох-ха-ха! Бурого марала старейшиной выбрать хотят, петь хвалу ему собираются. Ха-ха, ха-ха! Сейчас-то он красив, а посмотрите на него зимой – голова безрогая, комолая, шея тонкая, шерсть висит клочьями, сам ходит скорчившись, от ветра шатается.

Марал в ответ слов не нашёл. Взглянул на зверей – звери молчат.

Даже старик медведь не вспомнил, что каждую весну отрастают у марала новые рога, каждый год прибавляется на рогах марала по новой веточке, и год от года рога ветвистее, а марал чем старше, тем прекраснее.

От горькой обиды упали из глаз марала жгучие слёзы, прожгли ему щёки до костей, и кости прогнулись.

Погляди, и сейчас темнеют у него под глазами глубокие впадины. Но глаза от этого ещё краше стали, и красоте марала не только звери, но и люди славу поют.

Жадный глухарь

Роняет берёза золотистую листву, золотые иглы теряет лиственница. Дуют злые ветры, падают холодные дожди. Лето ушло, осень пришла. Птицам время в тёплые края лететь.

Семь дней на опушке леса в стаи собирались, семь дней друг с другом перекликались:

– Все ли тут? Тут ли все? Все иль нет?

Только глухаря не слышно, глухаря не видно.

Стукнул беркут своим горбатым клювом по сухой ветке, стукнул ещё раз и приказал молодой кукушке позвать глухаря.

Свистя крыльями, полетела кукушка в лесную чащобу.

Глухарь, оказывается, здесь – на кедре сидит, орешки из шишек лущит.

– Уважаемый глухарь, – сказала кукушка, – птицы в тёплые края собрались. Уже семь суток вас дожидаются.

– Ну-ну, всполошились! – проскрипел глухарь. – В тёплые земли лететь не к спеху. Сколько здесь в лесу орехов, ягод… Неужто это всё мышам и белкам оставить?

Вернулась кукушка:

– Глухарь орехи щёлкает, лететь на юг, говорит он, не к спеху.

Послал беркут проворную трясогузку.

Прилетела она к кедру, вокруг ствола десять раз обежала:

– Скорее, глухарь, скорее!

– Уж очень ты скорая. Перед дальней дорогой надо маленько подкрепиться.

Трясогузка хвостиком потрясла, побегала-побегала вокруг кедра, да и улетела.

– Великий беркут, глухарь перед дальней дорогой хочет подкрепиться.

Разгневался беркут и повелел всем птицам немедля в тёплые края лететь.

А глухарь ещё семь дней орехи из шишек выбирал, на восьмой вздохнул, клюв о перья почистил:

– Ох, не хватает у меня сил всё это съесть. Жалко такое добро покидать, а приходится…

И, тяжело хлопая крыльями, полетел на лесную опушку. Но птиц здесь уже не видно, голосов их не слышно.

«Что такое?» – глазам своим глухарь не верит: опустела поляна, даже вечнозелёные кедры оголились. Это птицы, когда глухаря ждали, всю хвою склевали.

Горько заплакал, заскрипел глухарь:

– Без меня, без меня птицы в тёплые края улетели… Как теперь буду я здесь зимова-а-ать?

От слёз покраснели у глухаря его тёмные брови.

С той поры и до наших дней дети, и внуки, и правнуки глухаря, эту историю вспоминая, горько плачут. И у всех глухарей брови, как рябина, красные.

Литературная обработка А. Гарф и П. Кучияка.

Горностай и заяц

Зимней ночью вышел горностай на охоту. Он под снег нырнул, вынырнул, на задние лапы встал, шею вытянул, прислушался, головой повертел, принюхался… И вдруг словно гора свалилась ему на спину. А горностай хоть ростом мал, да отважен – обернулся, зубами вцепился – не мешай охоте!

– А-а-а-а! – раздался крик, плач, стон, и с горностаевой спины свалился заяц.

Задняя нога у зайца до кости прокушена, чёрная кровь на белый снег течёт. Плачет заяц, рыдает:

– О-о-о-о! Я от совы бежал, свою жизнь спасти хотел, я нечаянно тебе на спину свалился, а ты меня укуси-и-и-ил…

– Ой, заяц, простите, я тоже нечаянно…

– Слушать не хочу, а-а-а!! Никогда не прощу, а-а-а-а!! Пойду на тебя медведю пожалуюсь! О-о-о-о!

Ещё солнце не взошло, а горностай уже получил от медведя строгий указ:

«В мой аил на суд сейчас же явитесь!

Старейшина здешнего леса Тёмно-бурый медведь».

Круглое сердце горностаево стукнуло, тонкие косточки со страху гнутся… Ох и рад бы горностай не идти, да медведя ослушаться никак нельзя…

Робко-робко вошёл он в медвежье жилище.

Медведь на почётном месте сидит, трубку курит, а рядом с хозяином, по правую сторону, – заяц. Он на костыль опирается, хромую ногу вперёд выставил.

Медведь пушистые ресницы поднял и красно-жёлтыми глазами на горностая смотрит:

– Ты как смеешь кусаться?

Горностай, будто немой, только губами шевелит, сердце в груди не помещается.

– Я… я… охотился, – чуть слышно шепчет.

– На кого охотился?

– Хотел мышь поймать, ночную птицу подстеречь.

– Да, мыши и птицы – твоя пища. А зачем зайца укусил?

– Заяц первый меня обидел, он мне на спину свалился…

Обернулся медведь к зайцу, да как рявкнет:

– Ты для чего это горностаю на спину прыгнул?

Задрожал заяц, слёзы из глаз водопадом хлещут:

– Кланяюсь вам до земли, великий медведь. У горностая зимой спина белая… Я его со спины не узнал… ошибся…

– Я тоже ошибся, – крикнул горностай, – заяц зимой тоже весь белый!

Долго молчал мудрый медведь. Перед ним жарко трещал большой костёр, над огнём на чугунных цепях висел золотой котёл с семью бронзовыми ушками. Этот свой любимый котёл медведь никогда не чистил, боялся, что вместе с грязью счастье уйдёт, и золотой котёл был всегда ста слоями сажи, как бархатом, покрыт.

Протянул медведь к котлу правую лапу, чуть дотронулся, а лапа уже черным-черна. Этой лапой медведь зайца слегка за уши потрепал, и вычернились у зайца кончики ушей!

– Ну вот, теперь ты, горностай, всегда узнаешь зайца по ушам.

Горностай, радуясь, что дело так счастливо обошлось, кинулся бежать, да медведь его за хвост поймал. Вычернился у горностая хвост!

– Теперь ты, заяц, всегда узнаешь горностая по хвосту.

Говорят, что с той поры и до наших дней горностай и заяц друг на друга не жалуются.

Литературная обработка А. Гарф и П. Кучияка.

Нарядный бурундук

Зимой крепко спал в своей берлоге бурый медведь. Когда синичка запела весеннюю песенку, он проснулся, вышел из тёмной ямы, лапой глаза от солнца заслонил, чихнул, на себя посмотрел:

– Э-э-ээ, ма-аш, как я похуде-ел… Всю долгую зиму ничего не е-е-ел…

Его любимая еда – кедровые орехи. Его любимый кедр – вот он, толстый, в шесть обхватов, у самой берлоги стоит. Ветки частые, хвоя шёлковая, сквозь неё даже капель не каплет.

Поднялся медведь на задние лапы, передними за ветки кедра ухватился, ни одной шишки не увидел, и лапы опустились.

– Э, ма-аш! – пригорюнился медведь. – Что со мной? Поясница болит, лапы не слушаются… Состарился я, ослаб… Как теперь кормиться буду?

Двинулся сквозь частый лес, бурную реку мелким бродом перешёл, каменными россыпями шагал, по талому снегу ступал, сколько звериных следов чуял, но зверя ни одного не настиг: охотиться пока ещё силы нет…

Уже на опушку леса вышел, никакой еды не нашёл, куда дальше идти, сам не знает.

– Брык-брык! Сык-сык! – это, испугавшись медведя, закричал бурундучок.

Медведь хотел было шагнуть, лапу поднял, да так и замер: «Э-э-э, ма-а-а-ш, как же я забыл о бурундуке? Бурундук – хозяин старательный. Он на три года вперёд орехами запасается. Постой-постой-постой! – сказал самому себе медведь. – Надо нору его найти, у него закрома и весной не пустуют».

И пошёл землю нюхать, и нашёл! Вот оно, бурундуково жилище. Но в такой узкий ход как такую большую лапу сунешь?

Трудно старому мерзлую землю когтями царапать, а тут ещё корень, как железо, твёрдый. Лапами тащить? Нет, не вытащишь. Зубами грызть? Нет, не разгрызёшь. Размахнулся медведь – рраз! – пихта упала, корень сам из земли вывернулся.

Услыхав этот шум, бурундучишка ум потерял. Сердце так бьётся, будто изо рта выскочить хочет. Бурундучок лапами рот зажал, а слёзы из глаз ключом бьют: «Такого большого медведя увидав, зачем я крикнул? Для чего сейчас ещё громче кричать хочу? Рот мой, заткнись!»

Быстро-быстро вырыл бурундучок на дне норы ямку, залез и даже дышать не смеет.

А медведь просунул свою огромную лапу в бурундукову кладовую, захватил горсть орехов:

– Э, ма-аш! Говорил я: бурундук хозяин добрый. – Медведь даже прослезился. – Видно, не пришло моё время умирать. Поживу ещё на белом свете…

Опять сунул лапу в кладовую – орехов там полным-полно!

Поел, погладил себя по животу:

«Отощавший мой желудок наполнился, шерсть моя, как золотая, блестит, в лапах сила играет. Ещё немного пожую, совсем окрепну».

И медведь так наелся, что уж и стоять не может.

– Уф, уф… – на землю сел, задумался:

«Надо бы этого запасливого бурундука поблагодарить, да где же он?»

– Эй, хозяин, отзовитесь! – рявкнул медведь.

А бурундук ещё крепче рот свой зажимает.

«Стыдно будет мне в лесу жить, – думает медведь, – если, чужие запасы съев, я даже доброго здоровья хозяину не пожелаю».

Заглянул в норку и увидел бурундуков хвост. Обрадовался старик.

– Хозяин-то, оказывается, дома! Благодарю вас, почтенный, спасибо, уважаемый. Пусть закрома ваши никогда пустыми не стоят, пусть желудок ваш никогда от голода не урчит… Позвольте обнять вас, к сердцу прижать.

Бурундук по-медвежьи разговаривать не учился, медвежьих слов не понимает. Как увидел над собой когтистую большую лапу, закричал по-своему, по-бурундучьи: «Брык-брык, сык-сык!» – и выскочил было из норки.

Но медведь подхватил его, к сердцу прижал и речь свою медвежью дальше ведёт:

– Спасибо, дядя-бурундук: голодного меня вы накормили, усталому мне отдых дали. Неслабеющим, сильным будьте, под урожайным богатым кедром живите, пусть дети ваши и внуки беды-горя не знают…

Освободиться, бежать хочет, медвежью жесткую лапу своими коготками изо всех сил скребёт, а у медведя лапа даже не чешется. Ни на минуту не умолкая, он бурундуку хвалу поёт:

– Я громко, до небес благодарю, тысячу раз спасибо говорю! Взгляните на меня хотя бы одним глазком…

А бурундук ни звука.

– Э, м-маш! Где, в каком лесу росли вы? На каком пне воспитывались? Спасибо говорят, а он ничего не отвечает, глаз своих на благодарящего не поднимает. Улыбнитесь хоть немножко.

Замолчал медведь, голову склонил, ответа ждёт.

А бурундук думает:

«Кончил рычать, теперь он меня съест».

Рванулся из последних силёнок и выскочил!

От пяти чёрных медвежьих когтей осталось на спине бурундука пять чёрных полос. С той поры и носит бурундук нарядную шубку. Это медвежий подарок.

Литературная обработка А. Гарф.

Сто умов

Как стало тепло, прилетел журавль на Алтай, опустился на родное болото и пошёл плясать! Ногами перебирает, крыльями хлопает.

Бежала мимо голодная лиса, позавидовала она журавлиной радости, заверещала:

– Смотрю и глазам своим не верю – журавль пляшет! А ведь у него, у бедняги, всего только две ноги.

Глянул журавль на лису – даже клюв разинул: одна, две, три, четыре лапы!

– Ой, – крикнула лиса, – ох, в таком длинном клюве ни одного-то зуба нет…

Журавль и голову повесил.

Тут лиса ещё громче засмеялась:

– Куда ты свои уши спрятал? Нет у тебя ушей! Вот так голова! Ну, а в голове у тебя что?

– Я сюда из-за моря дорогу нашёл, – чуть не плачет журавль, – есть, значит, у меня в голове хоть какой-то ум.

– Ох и несчастный ты, журавль, – две ноги да один ум. Ты на меня погляди – четыре ноги, два уха, полон рот зубов, сто умов и замечательный хвост.

С горя журавль вытянул свою длинную шею и увидел вдали человека с луком и охотничьей сумой.

– Лиса, почтенная лиса, у вас четыре ноги, два уха и замечательный хвост; у вас полон рот зубов, сто умов, – охотник идёт!!! Как нам спастись?!

– Мои сто умов всегда сто советов дадут.

Сказала и скрылась в барсучьей норе.

Журавль подумал: «У неё сто умов», – и туда же, за ней!

Никогда охотник такого не видывал, чтобы журавль за лисой гнался.

Сунул руку в нору, схватил журавля за длинные ноги и вытащил на свет.

Крылья у журавля распустились, повисли, глаза как стеклянные, даже сердце не бьётся.

«Задохся, верно, в норе», – подумал охотник и швырнул журавля на кочку.

Снова сунул руку в нору, лису вытащил.

Лиса ушами трясла, зубами кусалась, всеми четырьмя лапами царапалась, а всё же попала в охотничью суму.

«Пожалуй, и журавля прихвачу», – решил охотник.

Обернулся, глянул на кочку, а журавля-то и нет! Высоко в небе летит он, и стрелой не достанешь.

Так погибла лиса, у которой было сто умов, полон рот зубов, четыре ноги, два уха и замечательный хвост.

А журавль одним своим умишком пораскинул и то смекнул, как спастись.

Литературная обработка А. Гарф и П. Кучияка.

Дети зверя Мааны

В стародавние времена жила на Алтае чудо-зверь Мааны. Была она, как кедр вековой, большая. По горам ходила, в долины спускалась – нигде похожего на себя зверя не нашла. И уже начала понемногу стареть:

«Я умру, – думала Мааны, – и никто на Алтае меня не вспомянет, забудут все, что жила на земле большая Мааны. Хоть бы родился у меня кто-нибудь…»

Мало ли, много ли времени прошло, и родился у Мааны сын – котёнок.

– Расти, расти, малыш! – запела Мааны. – Расти, расти.

А котёнок в ответ:

– Мрр-мрр, ррасту, ррасту…

И хоть петь-мурлыкать научился, но вырос он мало, так и остался мелким.

Вторым родился барсук. Этот вырос крупнее кота, но далеко ему было до большой Мааны, и характером был он не в мать. Всегда угрюмый, он днём из дома не выходил, ночью по лесу тяжело ступал, головы не поднимал, звёзд, луны не видя.

Третья – росомаха – любила висеть на ветках деревьев. Однажды сорвалась с ветки, упала на лапы, и лапы у неё скривились.

Четвёртая – рысь – была хороша собой, но так пуглива, что даже на мать поднимала чуткие уши. А на кончиках ушей у неё торчали нарядные кисточки.

Пятым родился ирбис-барс. Этот был светлоглаз и отважен. Охотился он высоко в горах, с камня на камень легко, будто птица, перелетал.

Шестой – тигр – плавал не хуже Мааны, бегал быстрее барса и рыси. Подстерегая добычу, был нетороплив – мог от восхода солнца до заката лежать притаясь.

Седьмой – лев – смотрел гордо, ходил, высоко подняв свою большую голову. От его голоса содрогались деревья и рушились скалы.

Был он самый могучий из семерых, но и этого сына Мааны-мать играючи на траву валила, забавляясь, к облакам подкидывала.

– Ни один на меня не похож, – дивилась большая Мааны, – а все же это мои дети. Когда умру, будет кому обо мне поплакать, пока жива – есть кому меня пожалеть.

Ласково на всех семерых поглядев, Мааны сказала:

– Я хочу есть.

Старший сын – кот, мурлыча песенку, головой о ноги матери потёрся и мелкими шагами побежал на добычу. Три дня пропадал. На четвёртый принёс в зубах малую пташку.

– Этого мне и на один глоток не хватит, – улыбнулась Мааны, – ты сам, дитя, подкрепись немного.

Кот ещё три дня птахой забавлялся, лишь на четвёртый о еде вспомнил.

– Слушай, сынок, – сказала Мааны, – с твоими повадками трудно будет тебе жить в диком лесу. Ступай к человеку.

Только замолчала Мааны, а кота уже и не видно. Навсегда убежал он из дикого леса.

– Я голодна, – сказала Мааны барсуку.

Тот много не говорил, далеко не бегал. Вытащил из-под камня змею и принёс матери.

Разгневалась Мааны:

– Ты от меня уйди! За то, что принёс змею, сам кормись червями и змеями.

Похрюкивая, роя землю носом, барсук, утра не дожидаясь, в глубь чёрного леса побежал. Там, на склоне холма, он вырыл просторную нору с восемью входами-выходами, высокую постель из сухих листьев взбил и стал жить в своём большом доме, никого к себе не приглашая, сам ни к кому в гости не наведываясь.

– Я хочу есть, – сказала Мааны росомахе.

Семь дней бродила по лесу кривоногая росомаха, на восьмой принесла матери кости того оленя, чьё мясо сама съела.

– Твоего, росомаха, угощенья ждать – с голоду умрёшь, – сказала Мааны. – За то, что семь дней пропадала, пусть потомки твои по семь дней добычу выслеживают, пусть никогда они не наедаются досыта, пусть едят с голоду всё, что придётся…

Росомаха обвила кривыми лапами ствол кедра, и с тех пор Мааны никогда не видала её.

Четвёртой пошла на охоту рысь. Она принесла матери только что добытую косулю.

– Да будет твоя охота всегда так же удачлива, – обрадовалась Мааны. – Твои глаза зоркие, уши чуткие. Хруст сухой ветки ты слышишь на расстоянии дня пути. Тебе в непроходимой чаще леса хорошо будет жить. Там, в дуплах старых деревьев, ты детей своих будешь растить.

И рысь, неслышно ступая, той же ночью убежала в чащобу старого леса.

Теперь на ирбиса-барса посмотрела Мааны. Ещё слова сказать не успела, а барс одним прыжком уже вскочил на островершинную скалу, одним ударом лапы повалил горного теке-козла.

Перебросив его через плечо себе на спину, барс на обратном пути поймал быстрого зайца. С двумя подарками мягко прыгнул он вниз, к жилищу старой Мааны.

– Ты, ирбис-сынок, всегда живи на высоких скалах, на недоступных камнях. Живи там, где ходят горные теке-козлы и вольные аргали 1
Аргали – дикий горный баран (азиатский).

Взобрался барс на скалы, убежал в горы, поселился между камней.

Куда пошёл тигр, Мааны не знала. Добычу он принёс ей, какую она не просила. Он положил к её ногам убитого охотника.

Заплакала, запричитала большая Мааны:

– Ой, сынок, как жестоко твоё сердце, как нерасчётлив твой ум. Ты первый с человеком вражду начал, твоя шкура полосами его крови на вечные времена окрашена. Уходи жить туда, где полосы эти будут мало приметны, – в частый камыш, в тростники, в высокую траву. Охоться там, где ни людей, ни скота нет. В хороший год питайся дикими кабанами и оленями, в плохой – лягушек ешь, но не трогай человека! Если человек тебя заметит, он не остановится, пока не настигнет.

С громким жалобным плачем полосатый тигр в тростники ушёл.

Теперь отправился на добычу седьмой сын – лев. В лесу охотиться он не захотел, спустился в долину и приволок оттуда убитого всадника и мертвую лошадь.

Мааны-мать чуть ум не потеряла:

– Ох-ох! – стонала она, царапая свою голову. – Ох, жаль мне себя, зачем родила я семерых детей! Ты, седьмой, самый свирепый! На моём Алтае не смей жить! Уходи туда, где не бывает зимней стужи, где не знают лютого осеннего ветра. Может быть, жаркое солнце смягчит твоё твёрдое сердце.

Так услала от себя всех семерых детей жившая когда-то на Алтае большая Мааны.

И хотя под старость осталась она одинокой, и хотя, говорят, умирая, никого из детей своих позвать не захотела, все же память о ней жива – дети зверя Мааны по всей земле расселились.

Давайте же споём песню о Мааны-матери, сказку о ней всем людям расскажем.

Литературная обработка А. Гарф и П. Кучияка.



Последние материалы сайта