"Женские образы в творчестве И. Бунина". Прекрасные женские образы в произведениях И. А. Бунина Список использованной литературы

04.11.2019
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

Бунин создает целую галерею социальных портретов. В этой галереи особое место занимают женские образы. Бунин всегда стремился постичь чудо женственности, тайну неотразимого женского счастья. «Женщины кажутся мне чем-то загадочным. Чем более изучаю их, тем менее понимаю» – такую фразу выписывает он из дневника Флобера.

Героини Бунина гармоничны, естественны, вызывают подлинное восхищение и сочувствие. Мы проникаемся их судьбой, и с такой горестью наблюдаем за их страданиями. Бунин не щадит читателя, обрушивая на него суровую правду жизни. Достойные простого человеческого счастья героини оказываются глубоко несчастными.

Испытывает душевные терзания простая деревенская девчонка из рассказа «Таня» (Она служила горничной у его родственницы, мелкой помещицы Казаковой, ей шел семнадцатый год, она была невелика ростом, что особенно было заметно, когда она, мягко виляя юбкой и слегка подняв под кофточкой маленькие груди, ходила босая или, зимой, в валенках, ее простое личико было только миловидно, а серые крестьянские глаза прекрасны только молодостью). Она была соблазнена и брошена молодым барином. Ее чувства просты: она готова отдать всю себя, ничего не требуя взамен. "Как он мог, уезжая, вспоминать ее только случайно, забывать ее милый простосердечный голосок, ее то радостные, то грустные, но всегда любящие, преданные глаза, как он мог любить других и некоторым из них придавать гораздо больше значения, чем ей!". Она страдает без ответных чувств, переживает, ждет, чуть ли не заживо себя хоронит и на глазах меняется: "так похудела и поблекла она вся, так несмелы и грустны были ее глаза". И вновь увидев Петрушу, не находит себе места. Сначала сомневается в своих чувствах, а потом осознает его равнодушие (на самом деле нет) и уже смиряется с этим.

В рассказе «Легкое дыхание» избалованная девочка играет любовью. Играет так неосторожно, что это привело ее к гибели. Но ее образ в нашем восприятии остается незапятнанным, она выглядит как ангел, а не как куртизанка, несмотря на привязанность к земным утехам. Героиня - Оля Мещерская, с радостными и поразительно живыми глазами. Она беззаботная, легкая на подъем. Оля была прежде всего веселым, “живым” человеком. В ней нет ни капли чопорности, жеманства или самодовольного любования своей красотой: "она ничего не боялась - ни чернильных пятен на пальцах, ни раскрасневшегося лица, ни растрепанных волос, ни заголившегося при падении на бегу колена". "Без всяких ее забот и усилий и как-то незаметно пришло к ней все то, что так отличало ее в последние два года из всей гимназии,- изящество, нарядность, ловкость, ясный блеск глаз". Бунин изображает Мещерскую как юную ветреную "самую беззаботную и самую счастливую" женщину: она с разбегу остановилась, сделала только один глубокий вздох, быстрым и уже привычным женским движением оправила волосы, дернула уголки передника к плечам и, сияя глазами, побежала наверх. Смысл её жизни состоял в любви, и она после случая с Малютиным не представляет, как жить дальше с таким омерзением в душе.

Героиня "Чистого понедельника" была загадочна, непонятна, дарила каждую минуту счастье. "Похоже было на то, что ей ничто не нужно: ни цветы, ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом, хотя все-таки цветы были у нее любимые и нелюбимые, все книги, какие я ей привозил, она всегда прочитывала, шоколаду съедала за день целую коробку, за обедами и ужинами ела не меньше меня, любила расстегаи с налимьей ухой, розовых рябчиков в крепко прожаренной сметане, иногда говорила: "Не понимаю, как это не надоест людям всю жизнь, каждый день обедать, ужинать", - но сама и обедала и ужинала с московским пониманием дела. Явной слабостью ее была только хорошая одежда, бархат, шелка, дорогой мех", " у нее красота была какая-то индийская, персидская: смугло-янтарное лицо, великолепные и несколько зловещие в своей густой черноте волосы, мягко блестящие, как черный соболий мех, брови, черные, как бархатный уголь, глаза; пленительный бархатисто-пунцовыми губами рот оттенен был темным пушком". Героиня долго вынашивает мысль об уходе в монастырь, ее привлекают "воздух мягкий, на душе как-то нежно, грустно и все время это чувство родины, ее старины... Все двери в соборе открыты, весь день входит и выходит простой народ, весь день службы...". Уходя в монастырь, она как бы умирает для мира, разрывает свои отношения с суетной жизнью, которая была для нее чем-то неестественным. Она сильная, решительная, умная и твердая. Ходит по барам и ресторанам, но знает о церкви все и хочет когда-нибудь постричься в монахини. Противоречивая и оттого загодачная.

Героинь поздней прозы Бунина отличают прямота характера, яркая индивидуальность и мягкая грусть. Незабываем образ Надежды из рассказа “Темные аллеи”:"в горницу вошла темноволосая, тоже чернобровая и тоже еще красивая не по возрасту женщина, похожая на пожилую цыганку, с темным пушком на верхней губе и вдоль щек, легкая на ходу, но полная, с большими грудями под красной кофточкой, с треугольным, как у гусыни, животом под черной шерстяной юбкой". Однако Надежда хороша не только внешне. Она обладает богатым и глубоким внутренним миром. Хранит она в душе любовь к барину, некогда соблазнившему ее. Встретившись через 30 лет, она гордо возражает бывшему возлюбленному: “Что кому Бог дает, Николай Алексеевич. Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело... Сколько ни проходило времени, всё одним жила". Они встретились случайно в “постоялой горнице” у дороги, где Надежда - хозяйка, а Николай Алексеевич - проезжий. Он не в состоянии подняться до высоты ее чувств, понять, отчего Надежда не вышла замуж “при такой красоте, которую...имела”, как можно всю жизнь любить одного человека. Только сильная и благородная натура способна на такое безграничное чувство. Бунин как бы поднимается над героями рассказа, сожалея, что не встретила Надежда человека, сумевшего оценить, понять ее прекрасную душу.

В книге “Темные аллеи” много других обаятельнейших женских образов: милая сероглазая Таня, “простая душа”, преданная любимому, готовая ради него на любые жертвы (“Таня”); высокая статная красавица Катерина Николаевна, дочь своего века, которая может показаться слишком смелой и экстравагантной (“Антигона”); простодушная, наивная Поля, сохранившая детскую чистоту души, несмотря на свою профессию (“Мадрид”) и так далее.
Судьбы большинства героинь Бунина складываются трагически. Внезапно и скоро обрывается счастье Ольги Александровны, офицерской жены, которая вынуждена служить официанткой (“В Париже”), расстается с любимым Руся (“Руся”), умирает от родов Натали (“Натали”).

Женские образы у Бунина трагичны и драматичны. Это сильно отражается в его прозе, становится понятно, что истинный трагизм прозы Бунина в том, что любовь всегда несчастна. Она не может и не должна быть счастливой . Именно такая любовь-испытание является истинной, она наделяется огромным смыслом. В рассказе «Темные аллеи» главный герой также несчастлив, его жизнь преподнесла его множество неприятных сюрпризов, сын вырос непорядочным человеком, жена бросила. Но по сравнению с Надеждой, он более прост, его приземленная натура не в состоянии осознать всей жертвы его бывшей возлюбленной. Ведь женщина, которая не смогла простить своего возлюбленного, но пронесла свое чувство через всю жизнь, - уникальна. Таких очень мало, поэтому неразделенная любовь, о которой говорит Бунин, заслуживает внимания.

8. Человек из народа в изображении И. Шмелева (повесть «Человек из ресторана»)

Доп.инфа : Существенные тенденции развития реалистической литературы общедемократического направления выразились в твор­честве Ивана Сергеевича Шмелева (1873–1950). Был участником "Знания".

Герои Шмелева –«маленькие люди» из «городских углов», кото­рые в годы революции увидели неясную надежду на будущее, или «задумавшиеся» под влиянием революционных событий люди средних слоев городского населения. В рассказах чувствуется влияние приемов психологического реализма Толстого и мотивов горьковского творчества.

Сюжеты и ситуации произведений Шмелева характерны и для других писателей «знаниевского» круга –С. Гусева-Оренбургского, С. Найденова, С. Юшкевича, А. Куприна. Конфликт человека с окружающей средой решается в творчестве этих писателей в двух планах – либо растворяется в абстрактном авторском сострадании «маленькому человеку» и превращается в конфликт «общечеловеческий», либо разрешается в гражданских традициях русской демократической лите­ратуры 60–70-х годов. У Шмелева как бы синтезируются оба эти варианта. Он с гневом пишет о виновниках бесправия и нищеты трудового человека, о социальных контрастах русской действительно­сти, но путей реального «облегчения жизни» не видит. Человек у Шмелева всегда одинок .

Наиболее художественно зрелыми произведениями Шмелева были рассказ «Гражданин Уклейкин» и повесть «Человек из ресторана». В них отчетливо выразилось то новое, что несла в традиционную тему «маленького человека» литература реализма XX столетия.

В «Гражда­нине Уклейкине» Шмелев хотел изобразить, по его собственным словам, «заплеванную и разгульную жизнь, сбитую с толку и неумело протестующую». Уклейкин – из тех «беспокойных людей», котореы ищут справедливости. В этом смысле герой Шмелева традиционен. Но в его протесте отразилось «новое русское, юное недовольство жизнью», пробужденное револю­цией. Искания героя Шмелева носят уже не только нравственный, но и социальный характер. В нем зреет гражданское чувство. Однако «жизнь не открылась» ни Уклейкину, ни другим героям Шмелева. Надежда Уклейкина обрести гражданские права оказалась иллюзорной. Герой мечтает о будущем, но мечта эта не находит опоры в жизни. Не видит ее и сам автор.

Если в России Шмелев снискал себе славу «художника обездолен­ных», то в литературе русской эмиграции –художника старой России и «бытописателя русского благочестия». В эмиграции Шмелев печатался много; выпускал одну за другой книги рассказов, воспоминаний, романы. Тематически одна группа произведений Шмелева–это книги о дореволюционной России, другая – о «русском человеке в эмиграции». Вся критика обращала внимание на истиннонародный язык шмелевских очерков, который можно сопоставить только с языком Лескова.

Проза Шмелева вобрала в себя многие традиции русской литературы – и Чехова, и Лескова, и русской житийной литературы. Из этого синтеза и выработалась особая «шмелевская» стилевая система, в которой нашли место и добродушный юмор, и задушевная мягкость, и явное следование фольклорной традиции.

Ответ : Повесть «Человек из ресторана» была написана под влиянием настроений революции (1911). Написана в характерной для Шмелева форме сказа от лица пожилого официанта (Человек мирный и выдержанный при моем темпераменте-тридцать восемь лет, можно так сказать, в соку кипел"). Герой повести - официант Скороходов, как и Уклейкин, мечтает о справедливости. Но и его мечта парализуется расплывчатостью представлений о социальной правде. Пережив духов­ный кризис после потери близких, Скороходов находит нравственную опору в моральном учении Л. Толстого. Сильной стороной повести является социальное обличение хищничества, лицемерия, лакейства, свидетелем которых становится старый официант. Но критическая сила ее ослабляется иллюзорностью нравственного вывода героя. «Гражда­нин Уклейкин» и «Человек из ресторана» – вершины дореволюцион­ного творчества Шмелева.

Шмелев жадно следил за общественным подъемом в стране, видя в нем единственный выход для облегчения участи миллионов. И такой же очистительной силой становится революционный подъем для его героев. Он поднимает забитых и униженных, будит человечность в тупых и самодовольных, он предвещает гибель старому укладу. Но рабочих – борцов с самодержавием, солдат революции – Шмелев знал плохо. Он увидел их и показал в отрыве от среды, вне "дела", запечатлев тип революционера без "типических обстоятельств". В "Человеке из ресторана" это сын официанта Скороходова иколай и его друзья.

Главным, новаторским в повести "Человек из ресторана" было то, что Шмелев сумел полностью перевоплотиться в своего героя, увидеть мир глазами другого человека . "Хотелось,– писал Шмелев Горькому, раскрывая замысел повести,– выявить слугу человеческого, который по своей специфической деятельности как бы в фокусе представляет всю массу слуг на разных путях жизни". Действующие лица повести образуют единую социальную пирамиду, основание которой занимает Скороходов с ресторанной прислугой. Ближе к вершине лакейство совершается уже "не за полтинник, а из высших соображений": так, важный господин в орденах кидается под стол, чтобы раньше официанта поднять оброненный министром платок. И чем ближе к вершине этой пирамиды, тем низменнее причины лакейства.

Мудрой горечью напитана исповедь Скороходова, старого, на исходе сил труженика, обесчещенного отца, изгоя, потерявшего жену и сына. Хотя "порядочное общество" лишило его даже имени, оставив безликое "человек!", он внутренне неизмеримо выше и порядочнее тех, кому прислуживает. Это благородная, чистая душа среди богатых лакеев, воплощенная порядочность в мире суетного стяжательства. Он видит посетителей насквозь и резко осуждает их хищничество и лицемерие. "Знаю я им цену настоящую, знаю-с,– говорит Скороходов,– как они там ни разговаривай по-французски и о разных предметах. Одна так-то все про то, как в подвалах обитают, и жалилась, что надо прекратить, а сама-то рябчика-то в белом вине так и лущит, так это ножичком-то по рябчику, как на скрипочке играет. Соловьями поют в теплом месте и перед зеркалами, и очень им обидно, что подвалы там и всякие заразы... Уж лучше бы ругались. По крайности сразу видать, что ты из себя представляешь. А нет... знают тоже, как подать, чтобы с пылью". Скороходов и в своем социальном протесте остается "средним человеком", обывателем, предел мечтаний которого – собственный домик с душистым горошком, подсолнухами и породистыми курами-лангожанами. Его недоверие к господам – недоверие простолюдина, в котором ощущается и неприязнь к образованным людям "вообще".

Образ Скороходова показан в ней с замечательной художественной силой. Повествование о своей несчастной жизни старого официанта, в чьем языке сплетаются "образованные" выражения ("не мог я томления одолеть"), канцелярские штампы ("произвожу операцию"), поговорки ("захотел от собаки кулебяки"), жаргонные словечки ("елозить", "жигуляст", "испрокудился", "кокнуть", "оттябель"),– имеет точную целевую направленность. Сквозь скороходовский слог просвечивают особенности речи других персонажей: чистый язык революционера Колюшки, архаично-книжный и одновременно парикмахерски-"интеллигентный" Кирилла Саверьяныча, хамски-купеческий – миллионера Карасева, исковерканный акцентом – дирижера Капулади и т. д. Происходит как бы наложение речи Скороходова на речь остальных персонажей. Однако, восхищаясь мастерством Шмелева-художника, критика одновременно отмечала некоторую тяжеловесность самого приема: "На протяжении 187 страниц человек из ресторана говорит на специфическом полупрофессиональном жаргоне".

Кр.содержание : (посвящена Ольше Шмелевой) По прошествии времени Яков Софроныч понял: все началось с самоубийства Кривого, их жильца. Перед тем он рассорился со Скороходовым и обещал донести, что Колюшка с Кириллом Северьянычем про политику спорят. Он же, Кривой, в сыскном отделении служит. А удавился-то он оттого, что выгнали его отовсюду и жить ему стало не на что. Как раз после этого Колюшкин директор вызвал к себе Якова Софроныча, и Наташа с офицером встречаться стала, и квартиру сменить пришлось, и новые жильцы появились, от которых Колина жизнь пошла прахом.

В училище требовали, чтобы сын (он и вправду резок, даже с отцом) извинился перед преподавателем. Только Колюшка стоял на своем: тот первым унизил его и с первого класса издевался, оборвышем звал и не Скороходовым, а Скомороховым. Одним словом, исключили за полгода до окончания. На беду, еще подружился с жильцами. Бедные, молодые, живут как муж с женой, а не венчаны. Вдруг исчезли. Явилась полиция, сделали обыск и Колю забрали - до выяснения обстоятельств забрали, - а потом выслали.

Не радовала и Наталья. Зачастила на каток, стала еще более дерзкой, приходила поздно. Черепахин, влюбленный в нее жилец, предупредил, что за ней ухаживает офицер. Дома стоял крик и рекой лились оскорбления. Дочь заговорила о самостоятельной жизни. Вот скоро выпускные экзамены, и она будет жить отдельно. Ее берут в приличный универмаг кассиршей на сорок рублей. Так и произошло. Только жила она теперь, невенчанная, с человеком, обещавшим жениться, но лишь когда умрет его бабушка, завещавшая миллион. Конечно, не женился, требовал избавиться от беременности, совершил растрату и подсылал Наташу просить денег у отца. А тут как раз директор г-н Штосе оповестил об увольнении Скороходова. В ресторане им очень довольны, и работает он уже двадцать лет, все умеет и знает до тонкости, но... арест сына, а у них правило... Вынуждены уволить. Тем более сын-то к этому времени бежал из ссылки. Это была правда. Яков Софроныч уже виделся с Колюшкой. Был - не как раньше, а ласков и добр с ним. Мамаше передал письмо и снова скрылся.

Луша, как прочитала весточку от сына, плакать начала, а потом за сердце схватилась и умерла. Остался Яков Софроныч один. Тут, правда, Наталья, не послушав сожителя, дочку Юленьку родила и отдала отцу. Он уже работал приходящим официантом, тоскуя по белым залам, зеркалам и солидной публике.

Конечно, на прежнем месте бывали обиды, предостаточно было безобразий и несправедливостей, было, однако, и своего рода искусство, доведенное до совершенства, и Яков Софроныч этим искусством владел вполне. Пришлось научиться держать язык за зубами. Почтенные отцы семейств просаживали здесь с девицами тысячи; уважаемые старцы приводили в кабинет пятнадцатилетних; тайком подрабатывали мужние жены из хороших фамилий. Самое страшное воспоминание оставили кабинеты, обитые плюшем. Можно сколько угодно кричать и звать на помощь - никто не услышит. Прав все же был Колюшка. Какое в нашем деле благородство жизни?! На что уж Карп, приставленный к этим комнатам человек, - так и тот раз не вытерпел и постучал в дверь: так одна кричала и билась.

А то вот еще играл при ресторане дамский оркестр, состоявший из строгих барышень, окончивших консерваторию. Была там красавица, тоненькая и легкая, как девочка, и глаза - большие и печальные. И вот стал заглядываться на нее коммерции советник Карасев, чье состояние невозможно было прожить, потому что каждую минуту оно прибывало на пять рублей. Посидит он в ресторане три часа - вот и тысяча. Но барышня даже не глядит, и букет из роз в сотни рублей не приняла, и на шикарный ужин, заказанный для всего оркестра Карасевым, не осталась. Якову Софронычу на утро наряжено было отнести букет ей на квартиру. Букет приняла старушка. Потом вышла сама тоненькая и захлопнула дверь: «Ответа не будет». Много времени прошло, но в ресторане все-таки сыграли свадьбу господина Карасева. Тоненькая от него с другим миллионером за границу укатила из-за того, что господин Карасев все от брака с ней отказывался. Так нагнал он их на экстренном поезде и силой привез. Колю все-таки нашли и арестовали. В письме писал: «Прощайте, папаша, и простите за все, что причинил». Но перед самым судом двенадцать арестантов убежали, и Коля с ними, а спасся чудом. Спасался от погони и оказался в тупике. Бросился в лавочку: «Спасите и не выдавайте». Старик лавочник отвел его в подвал. Яков Софроныч ездил к этому человеку. Благодарил, но тот в ответ только и сказал, что без Господа не проживешь, а верно сказал, будто глаза ему на мир открыл.

Через месяц пришел неизвестный и передал, что Колюшка в безопасности. После этого стало все понемножку налаживаться. Лето Яков Софроныч проработал в летнем саду, управлял кухней и буфетом у Игнатия Елисеича, из того же ресторана, где он когда-то работал. Тот очень был доволен и пообещал похлопотать. А тут еще профсоюз (с ним директору пришлось теперь считаться) потребовал восстановить незаконно уволенного.

И вот Яков Софроныч снова в том же ресторане за привычным делом. Только детей нет рядом.

Вряд ли кто-то будет спорить, что одни из лучших страниц бунинской прозы посвящены женщине. Перед читателем предстают удивительные женские характеры, в свете которых меркнут мужские образы. Это особенно характерно для книги «Темные аллеи». Женщины играют здесь главную роль. Мужчины, как правило, – лишь фон, оттеняющий характеры и поступки героинь.

Бунин всегда стремился постичь чудо женственности, тайну неотразимого женского счастья. «Женщины кажутся мне чем-то загадочным. Чем более изучаю их, тем менее понимаю» – такую фразу выписывает

Он из дневника Флобера.

Вот перед нами Надежда из рассказа «Темные аллеи»: «…в горницу вошла темноволосая, тоже чернобровая и тоже еще красивая не по возрасту женщина, похожая на пожилую цыганку, с темным пушком на верхней губе и вдоль щек, легкая на ходу, но полная, с большими грудями под красной кофточкой, с треугольным, как у гусыни, животом под черной шерстяной юбкой».

С удивительным мастерством Бунин находит нужные слова и образы. Кажется, что они имеют цвет и форму. Несколько точных и красочных штрихов – и перед нами портрет женщины. Однако Надежда хороша не только внешне. Она обладает богатым и

Глубоким внутренним миром. Более тридцати лет хранит она в душе любовь к барину, некогда соблазнившему ее. Они встретились случайно в «постоялой горнице» у дороги, где Надежда – хозяйка, а Николай Алексеевич – проезжий. Он не в состоянии подняться до высоты ее Чувств, понять, отчего Надежда не вышла замуж «при такой красоте, которую… имела», как можно всю жизнь любить одного человека.

В книге «Темные аллеи» много других обаятельнейших женских образов: милая сероглазая Таня, «простая душа», преданная любимому, готовая ради него на любые жертвы («Таня»); высокая статная красавица Катерина Николаевна, дочь своего века, которая может показаться слишком смелой и экстравагантной («Антигона»); простодушная, наивная Поля, сохранившая детскую чистоту души, несмотря на свою профессию («Мадрид») и так далее.

Судьбы большинства героинь Бунина складываются трагически. Внезапно и скоро обрывается счастье Ольги Александровны, офицерской жены, которая вынуждена служить официанткой («В Париже»), расстается с любимым Руся («Руся»), умирает от родов Натали («Натали»).

Печален финал еще одной новеллы этого цикла – «Галя Ганская». Герой рассказа, художник, не устает любоваться прелестью этой девушки. В тринадцать лет она была «мила, резва, грациозна… на редкость, личико с русыми локонами вдоль щек, как у ангела». Но время шло, Галя повзрослела: «…уж не подросток, не ангел, а удивительно хорошенькая тоненькая девушка… Личико под серой шляпкой наполовину закрыто пепельной вуалькой, и сквозь нее сияют аквамариновые глаза». Страстным было ее чувство к художнику, велико и его влечение к ней. Однако вскоре он собрался уехать в Италию, надолго, на месяц-полтора. Напрасно уговаривает девушка своего возлюбленного остаться или взять ее с собой. Получив отказ, Галя покончила счеты с жизнью. Только тогда художник понял, что потерял.

Невозможно остаться равнодушным и к роковому очарованию малороссийской красавицы Валерии («Зойка и Валерия»): «…она была очень хороша: крепкая, ладная, с густыми темными волосами, с бархатными бровями, почти сросшимися, с грозными глазами цвета черной крови, с горячим темным румянцем на загорелом лице, с ярким блеском зубов и полными вишневыми губами». Героиня маленького рассказа «Камарг», несмотря на бедность своей одежды и простоту манер, просто мучит мужчин своей красотой. Не менее прекрасна и молодая женщина из новеллы «Сто рупий». Особенно хороши ее ресницы: «…наподобие тех райских бабочек, что так волшебно мерцают на райских индийских цветах». Когда красавица полулежит в своем камышовом кресле, «мерно мерцая черным бархатом своих ресниц-бабочек», помахивая веером, она производит впечатление таинственно прекрасного, неземного существа: «Красота, ум, глупость – все эти слова никак не шли к ней, как не шло все человеческое: поистине была она как бы с какой-то другой планеты». И каковы же оказываются изумление и разочарование рассказчика, а вместе с ним и наши, когда выясняется, что обладать этой неземной прелестью может каждый, у кого в кармане найдется сто рупий!

Вереница обаятельнейших женских образов в новеллах Бунина нескончаема. Но, говоря о женской красоте, запечатленной на страницах его произведений, нельзя не упомянуть об Оле Мещерской, героине рассказа «Легкое дыхание». Какая это была удивительная девушка! Вот как описывает ее автор: «В четырнадцать лет у нее, при тонкой талии и стройных ножках, уже хорошо обрисовывались груди и все те формы, очарование которых еще никогда не выразило человеческое слово; в пятнадцать она слыла уже красавицей».

Но главная суть очарования Оли Мещерской была не в этом. Всем, наверное, приходилось видеть очень красивые лица, на которые надоедает смотреть уже через минуту. Оля была прежде всего веселым, «живым» человеком. В ней нет ни капли чопорности, жеманства или самодовольного любования своей красотой: «А она ничего не боялась – ни чернильных пятен на пальцах, ни раскрасневшегося лица, ни растрепанных волос, ни заголившегося при падении на бегу колена». Девушка словно излучает энергию, радость жизни. Однако «чем прекраснее роза, тем быстрее она отцветает». Финал этого рассказа, как и других бунинских новелл, трагичен: Оля погибает. Однако обаяние ее образа так велико, что и сейчас в него продолжают влюбляться романтики. Вот как пишет об этом К.Г. Паустовский: «О, если бы я знал! И если бы я мог! Я бы усыпал эту могилу всеми цветами, какие только цветут на земле. Я уже любил эту девушку. Я содрогался от непоправимости ее судьбы. Я… наивно успокаивал себя тем, что Оля Мещерская – это бунинский вымысел, что только склонность к романтическому восприятию мира заставляет меня страдать из-за внезапной любви к погибшей девушке».

Паустовский же назвал рассказ «Легкое дыхание» печальным и спокойным размышлением, эпитафией девичьей красоте.

Бунин умеет очень откровенно говорить о самом интимном, но никогда не переступает ту границу, где уже нет места искусству. Читая его новеллы, не находишь даже намека на пошлость или вульгарный натурализм. Писатель тонко и нежно описывает любовные отношения, «Любовь земную». «И как жену обнял и он ее, все ее прохладное тело, целуя еще влажную грудь, пахнущую туалетным мылом, глаза и губы, с которых она уже вытерла краску». («В Париже»).

А как трогательно звучат слова Руси, обращенные к любимому: «Нет, погоди, вчера мы целовались как-то бестолково, теперь я сначала поцелую тебя, только тихо, тихо. А ты обними меня… везде…» («Руся»).

Чудо бунинской прозы достигнуто ценой великих творческих усилий писателя. Без этого немыслимо большое искусство. Вот как пишет об этом сам Иван Алексеевич: «…то дивное, несказанно прекрасное, нечто совершенно особенное во всем земном, что есть тело женщины, никогда не написано никем. Надо найти какие-то другие слова». И он нашел их. Словно художник и ваятель, Бунин воссоздал гармонию красок, линий и форм прекрасного женского тела, воспел Красоту, воплотившуюся в женщине.

Переходя к анализу женских образов в конкретных рассказах И.А. Бунина, необходимо отметить, что природа любви и женская сущность рассматриваются автором в рамках неземного происхождения. Таким образом, Бунин в трактовке женского образа вписывается в традицию русской культуры, принимающей сущность женщины как "ангела-хранителя".

У Бунина женская природа раскрывается в иррациональной, загадочной сфере, выходящей за рамки обыденной жизни, определяя непостижимую таинственность его героинь.

Русская женщина в "Темных аллеях" -- представительница разных социально-культурных слоев: простолюдинка -- крестьянка, горничная, жена мелкого служащего ("Таня", "Степа", "Дурочка", "Визитные карточки", "Мадрид", "Второй кофейник"), эмансипированная, независимая, самостоятельная женщина ("Муза", ((Зойка и Валерия", "Генрих"), представительница богемы ("Галя Ганская", "Пароход "Саратов", "Чистый понедельник"). Каждая по-своему интересна и каждая мечтает о счастье, о любви, ждет ее. Проанализируем каждый из женских образов отдельно.

Образ женщины-простолюдинки

С образами женщины - простолюдинки, крестьянками сталкиваемся в "Дубках" и "Стене". При создании этих образов И.Л. Бунин сосредоточивается на их поведении, чувствах, тогда как телесная фактура дается лишь отдельными штрихами: "... черные глаза и смуглое личико... коралловое ожерелье на шейке, маленькие груди под желтеньким ситцевым платьем..." ("Степа"), " ... она... сидит в шелковом лиловом сарафане, в миткалевой сорочке с распашными рукавами, в коралловом ожерелье -- смоляная головка, сделавшая бы честь любой светской красавице, гладко причесанная на прямой пробор, в ушах висят серебряные серьги". Темноволосые, смуглые (излюбленный бунинский эталон красоты), они напоминают восточных женщин, но в то же время отличны от них. Эти образы привлекают своей естественностью, непосредственностью, импульсивностью, но более мягкой. И Степа, и Анфиса не раздумывая отдаются полым чувствам. Разница лишь в том, что одна идет навстречу новому с детской доверчивостью, верой в то, что вот оно, ее счастье в:лице Красильникова ("Степа") -другая -- с отчаянным желанием, быть может, в последний раз в жизни испытать счастье любви ("Дубки"). Следует отметить, что в новелле "Дубки" И.А. Бунину не задерживаясь на самой внешности героини, довольно подробно описывает ее наряд. Крестьянка, облаченная с шелк. Это несет определенную смысловую нагрузку. Женщина, большую часть жизни, прожившая" с нелюбимым мужем, вдруг встречает человека, который пробуждает в ней любовь..Видя его "мучения", понимая что в определенной степени ее чувство взаимно, она счастлива. На свидание с ним, для него надевает она праздничный наряд. Собственно, для Анфисы это свидание и есть праздник. Праздник, в конечном итоге превратившийся в последний. Он рядом, и она уже почти счастлива... И тем трагичнее выглядит финал новеллы-- смерть героини, так и не испытавшей счастья, любви.

Ждут своего счастливого часа и женщина из "Визитных карточек", и горничная Таня ("Таня"). "....худые руки.... увядшее и оттого еще более трогательное личико.... обильные и. кое-как убранные темные волосы, которыми она все встряхивала; сняв черную шляпку и, скинув с плеч, с бумазейного платья. серое пальтишко". Снова И.А. Бунин не останавливается на детальном описании внешности героини; Несколько штрихов -- и портрет женщины, жены мелкого чиновника из провинциального городка, уставшей от вечной нужды, хлопот, готов. Вот она, ее мечта - "неожиданное знакомство с известным писателем, ее короткая связь с ним. Женщина не может упустить этот, скорее всего, последний, шанс на счастье. Отчаянное желание воспользоваться им сквозит в каждом ее жесте, во всем облике, в словах: " -- .....Не. успеешь оглянуться, как жизнь пройдет! ... А я еще ничего, ничего не испытала в жизни! -- Еще не поздно испытать... - И испытаю!". Веселая, разбитная, развязная героиня на самом деле, оказывается наивной. И эта "наивность, запоздалая неопытность, соединяющиеся с крайней смелостью", с которой она вступает в связь с героем, вызывает в последнем сложное чувство, жалости и желания воспользоваться ее доверчивостью. Почти в самом конце произведения И.А. Бунин снова прибегает к портрету женщины, представляя ее в ситуации обнажения:. "она... расстегнула и стоптала с себя упавшее на пол платье, осталась стройная, как мальчик, в легонькой сорочке, с голыми плечами и руками и в белых панталончиках, и его мучительно пронзила невинность всего этого" .

И далее: "Она покорно и быстро переступила из всего сброшенного на пол белья, осталась вся голая; серо-сиреневая, с той особенностью женского тела, когда оно нервно зябнет, становится туго и прохладно, покрываясь гусиной кожей...". Именно этой сцене героиня - настоящая, чистая, наивная, отчаянно желающая счастья хотя бы на короткое время. И получив его, вновь превращается в обычную женщину, жену своего нелюбимого мужа: "Он поцеловал ее холодную ручку... и она, не оглядываясь, побежала вниз по сходням в грубую толпу на пристани".

"…ей шел семнадцатый год, она была невелика ростом... ее простое личико было только миловидно, а серые крестьянские глаза прекрасны только молодостью...". Так Бунин говорит о Тане. Писателя интересует рождение в ней нового чувства - любви. В течение всего произведения он несколько раз вернется к ее портрету. И не случайно: внешность девушки является своеобразным зеркалом, в котором отражаются все ее переживания. Она влюбляется в Петра Алексеевича и буквально расцветает, когда узнает, что ее чувство взаимно. И вновь меняется, когда слышит о разлуке с любимым: "Он был поражен, увидя ее, - так похудела и поблекла- она вся, так несмелы и грустны были ее глаза". Для Тани любовь к Петру Алексеевичу - первое серьезное чувство. С чисто юношеским максимализмом она отдается ему вся, надеется на счастье с любимым человеком. И в то же время она ничего не требует от него. Она покорно принимает любимого человека таким, какой он есть: И только придя к себе в каморку, отчаянно молит бога, чтобы любимый не уезжал: "...Дай, господи, чтоб не утихало еще дня два!".

Как и других героев цикла, Таню не устраивают "полутона" в любви. Любовь либо есть, либо нет. Вот почему она мучается сомнениями в новый приезд Петра Алексеевича в усадьбу: " ... нужно было или совсем, совсем прежнее, а не повторение, или нераздельная жизнь с ним, без разлук, без новых мучений...". Но, не желая связывать любимого человека, лишать его свободы, Таня молчит: "... она старалась гнать от себя эту мысль...". Для нее мимолетное, короткое счастье оказывается предпочтительнее отношениям "по привычке", как и для Натали ("Натали"), представительницы еще одного социального типа.

Дочь обедневших дворян, она напоминает пушкинскую Татьяну. Это девушка, воспитанная вдали от столичного шума, в глухой усадьбе. Она проста и естественна, и так же прост, естественен, чист ее взгляд на мир, на отношения между людьми. Как и бунинская Таня, она отдается этому чувству без остатка. И если для Мещерского две совершенно разные любви вполне естественны, то для Натали - подобная ситуация невозможна: " ... Я в одном убеждена: в страшном различии первой любви юноши и девушки". Любовь должна быть только одна. И героиня подтверждает это всей своей жизнью. Подобно пушкинской Татьяне, свою любовь к Мещерскому она хранит до самой смерти.

Творчество И. А. Бунина - крупное явление в русской литературе XX века. Его проза отмечена лиричностью, глубоким психологизмом, а также философичностью. Писатель создал целый ряд запоминающихся женских образов.

Женщина в рассказах И. А. Бунина - прежде всего любящая. Писатель воспевает материнскую любовь. Этому чувству, утверждает он, не дано погаснуть ни при каких обстоятельствах. Оно не знает страха смерти, одолевает тяжкие недуги и подчас обращает обычную человеческую жизнь в подвиг. Больная Анисья в рассказе «Веселый двор» идет в дальнюю деревню, чтобы увидеть своего сына, давно покинувшего родной дом.

Мать дошла до жалкой избушки одинокого сына и, не найдя его там, умерла. За смертью матери последовало самоубийство отчаявшегося от бестолковой жизни сына. Редкостные по эмоциональной силе, трагичности страницы рассказа, однако, укрепляют веру в жизнь, потому что, говоря о материнской любви, возвышают человеческую душу.

Женщина в бунинской прозе воплощает в себе подлинную жизнь в ее органичности и естественности.

Характерный пример - рассказ «Чаша жизни», который всем содержанием раскрывает смысл своего заглавия. Просто физическое существование, каким бы длительным оно ни было, не имеет цены, «чаша жизни» - это ее одухотворенность, любовь прежде всего. Трогателен образ женщины, чей внутренний мир наполнен радостным и святым чувством, безобразен Горизонтов с его расчетливостью всех поступков. Его «философия» состояла в том, что все силы человека должны быть потрачены на продление его физического существования.

Александра Васильевна уверена, что ничего бы не пожалела за одно - пусть последнее - свидание с любимым. И. А. Бунин не скрывает своего сострадания к женщине, в сердце которой сохранилась «далекая, еще Не истлевшая любовь».

Именно женщина проникает в подлинную природу любовного чувства, постигает его трагичность и красоту. Например, героиня рассказа «Натали» говорит: «Разве бывает несчастная любовь?.. Разве самая скорбная в мире музыка не дает счастья?»

В рассказах И. А. Бунина именно женщина сохраняет любовь живой и нетленной, проносит ее через все испытания жизни. Такова, например, Надежда в рассказе «Темные аллеи». Полюбив однажды, она тридцать лет жила этой любовью и, встретив случайно своего возлюбленного, говорит ему: «Как не было у меня ничего дороже вас в ту пору, так и потом не было». Вряд ли героям суждена новая встреча. Однако Надежда понимает, что любовь навсегда останется в памяти: «Все проходит, да не все забывается». В этих словах - и прощение, и светлая грусть.

Любовь и разлука, жизнь и смерть - вечные темы, проникновенно звучащие в прозаическом творчестве И. А. Бунина. Все эти темы связаны с образом женщины, трогательно и просветленно воссозданным писателем.



Последние материалы сайта